■ 蛍
1990년
作詞:たかたかし
作曲:弦哲也
歌唱 : 松原のぶえ
열심히 살아도 때를 만나지 못하면 남들보다 뒤처지면서 마음 고생이 많지요.
같은 처지의 연인이 만났으니 환경을 탓하지 말고
서로 위로하며 내일의 행복을 찾아
열심히 살아가자는 노래같군요
이런 저런 사람들과 부대끼다 보면
녹초가 될 때가 많고 삶의 의욕마저 상실될 때도 있겠지요.
세상엔 분명 쓰레기같은 자도 있는 법이니...
듣기 좋고, 보기 좋은 말을 만들어 내길 좋아하는 자들
능한 술수로 검은 것도 희다고 둔갑시키는 재주가 많지요
속과 겉이 다른 위선이 난무하는 혼탁한 세상
잠시도 마음 쉴날 없지만
우리 둘이 굳게 손잡고 혼탁한 저 강을 건너갑시다.
언제나 옳고 좋은 환경만을 고집할 수는 없잖아요.
우리같이 내세울 것 없는 약자는 살기 힘든 세상일지라도
내일의 행복을 찾아 열심히 살아가자구요
1.
はぐれ蛍が 寄り添って
はぐれほたるが よりそって
幸せ手探り 夢探り
しあわせてさぐり ゆめさぐり
綺麗ごとでは 愛しきれない
きれいなごとでは あいしきれない
この人とこの人と 命重ねて
このひととこのひとと いのちかさねて
生きる二人の 濁る川
いきるふたりの にごるかわ
내일을 알 수 없을지라도
우리둘이 힘껏 껴안고 한마음으로 살아가요
반딧불도 저렇게 밤새도록 불빛을 반짝이며
열심히 밤하늘 날아다니고 있잖아요.
세상살이로 심신이 곤고할지라도 서로 위로하며
반딧불처럼 열심히 살아가요
2.
抱いてください 思い切り
だいたください おもいっきり
明日の行方も 分からない
あしたのゆくえも わからない
夜の隙間を 溢れて落ちて
よるのすきまを こぼれておちて
この人と,この人と 体焦がして
このひとと,このひとと からだこがして
生きる二人の 蛍川
いきるふたりの ほたるかわ
우리 보고 살기 어렵다고들 수근거리지만
날 수 있는 것만으로도 극복해 갈 수 있어요.
우린 그래도 팔 다리가 건강하잖아요
많이 가진 자나 적게 가진 자나 결국은 같은 운명체이지요.
열약한 환경을 탓하지 말고 서로 부족한 부분을 보충하며
기 죽지 말고 강물처럼 느긋하게 살아갑시다.
강 건너편엔 우리가 소망하는 행복이 기다리고 있잖아요
그렇지요 여보, 우리 함께 화이팅
3.
水が濁った この街に
みずがにごった このまちに
蛍は住めぬと 人は言う
ほたるはすめぬと ひとはいう
いいの一緒に 翔べたら良いの
いいのいっしょに とべたらいいの
この人と,この人と 同じ運命を
このひとと,このひとと おなじさだめを
生きる二人の 情け川
いきるふたりの なさけかわ
--------------------------------
1.
逸れ 蛍は 寄り添って
はぐれ ほたるは よりそって
逸れる はぐれる
はぐれます
はぐれない
はぐれよう
일행과 떨어지다[처지다]; 일행을 놓치다.
親に 逸れて 迷子に なる
おやに はぐれて まいごに なる
부모를 놓치고 미아가 되다
(動詞連用形를 받아서) 놓치다; 실패하다
乗り 逸れる
のり はぐれる
차를 놓치다
寄り添う よりそう
寄り添います よりそいます
寄り添わない よりそわない
寄り添おう よりそおう
바싹 (달라)붙다; 다가붙다.
寄り添う 二人
바싹 몸을 붙인 두 사람
▲幸せ 手探り 夢探り
しあわせ てさぐり ゆめさぐり
探す さがす
探します さがします
探さない さがさない
探そう さがそう
‘探さがす’는 갖고 싶은 것, 보고 싶은 것 등을 찾다의 뜻으로,
‘捜さがす’는 잃은 것 등을 찾다의 뜻으로 쓰나,
일반적으로는 ‘探さがす’를 많이 씀. [가능형]さが-せる
探り あぐり
탐색함;탐지
2
▲奇麗 事では 愛仕切れない
きれい ごとでは あいしきれない
綺麗 奇麗 きれい
愛する あいする
愛します あいします
愛しない あいしない
愛しよう あいしよう
사랑하다.
愛する 人の ために
あいする ひとの ために
사랑하는 사람을 위해서
몹시 좋아하다; 즐기다.
酒を 愛する
さけを あいする술을 좋아하다
切れる きれる
切れます きれます
切れない きれない
切れよう きれよう
끊어지다; 잘라 지다.
ヒューズが 切れた
ヒューズが きれた
퓨즈가 끊어졌다
떨어지다; 다 되다.
あいにく その品は 切れて います
あいにく そのしなは きれて います
공교롭게도 그 물건은 다 떨어졌습니다
(기한 따위가) 다 되다; 마감되다.
任期が 切れる
にんきが きれる
임기가 다하다
きれる】(動詞連用形에 붙어서) 완전히[끝까지] …할 수 있다.
明日までには 読み切れる
あしたまでには よみきれる
내일까지는 다 읽을 수 있다.
遣り切れない やりきれない
해 낼 수가 없다, 끝까지 할 수 없다, 견딜 재간이 없다.
※綺麗事では 愛しきれない
綺麗ごとでは愛しきれない」は、
「きれいな言葉や表面的な態度だけでは、人を心から愛することはできない」という意味です。
このフレーズは、愛には理想だけでなく、現実的な側面や苦労も伴うことを示唆しています。
具体的には、以下のようなニュアンスが含まれます。
理想だけでは不十分:
愛は「好き」という感情だけでなく、相手の欠点を受け入れたり、困難を乗り越えたりする努力や行動が必要である。
現実的な問題:
生活や人間関係には、きれいごとだけでは解決できない現実的な問題(金銭面、性格の不一致、苦労など)が多く存在する。それらも含めて向き合わなければ、真の愛とは言えない。
表面的な美しさの否定:
体裁を繕ったり、耳障りの良い言葉を並べたりするだけでは、深いつながりは築けない。
この言葉は、甘い恋愛の言葉の裏にある、愛の厳しさや深遠さを表現する際によく使われます
▲この人と この人と 命重ねて
このひとと このひとと いのちかさねて
命 いのち
수명; 명.
短い 命
みじかい いのち
짧은 (수)명
가장 귀중한 것; 생명.
技術が 命
ぎじゅつが いのち
기술이 생명이다
重ねる かさねる
重ねます かさねます
重ねない かさねない
重ねよう かさねよう
포개다; 쌓아 올리다.
本を 五册 重ねる
ほんを ごさつ かさねる
책을 다섯 권 쌓다
겹치다; 거듭하다; 되풀이하다.
同じ 失敗を 重ねる
おなじ しっぱいを かさねる
같은 실패를 거듭하다
▲生きる 二人の 濁り 川
いきる ふたりの にごり がわ
生きる いきる
生きます いきます
生きない いきない
生きよう いきよう
생명을 유지하다.
百まで 生きる
ひゃくまで いきる
백 살까지 살다
濁る にごる
濁ります にごります
濁らない にごらない
濁ろう にごろう
탁하게 되다; 흐려지다.
心が 濁って いる人
こころが にごって いる ひと
마음이 흐린 사람
▲抱いて ください 思い切り
だいて ください おもいっきり
抱く だく
抱きます だきます
抱かない だかない
抱こう だこう
(팔·가슴에) 안다.
子供を 抱く
こどもを だく
어린애를 안다
重い 思い おもい
切れる きれる
切れます きれます
思い切り 마음껏
▲明日の 行方も 分からない
あしたの ゆくえも わからない
行方 ゆくえ
행방; 갈 곳; 간 곳.
行方を 捜す
행방을 찾다
장래; 전도(前途).
行方を 案じる
ゆくえを あんじる
장래를 걱정하다
分かる 判る 解る わかる
判ります わかります
分からない わからない
分かろう わかろう
판명되다.
結果が 分かる
けっかが わかる
결과가 밝혀지다
판단·이해할 수 있다.
味の 分かる 人
あじの わかる ひと
맛을 아는 사람
(상대의 입장·사정을) 잘 헤아리다.
分かった 人
わかった ひと
트인 사람
▲ 夜の 隙間を 零れて 落ちて
よるの すきまを こぼれて おちて
隙間 空き間 透き間 すきま
壁の 透き間
かべの すきま
벽 틈
仕事の 透き間
しこどの すきま
일의 짬
溢れる 零れる こぼれる
溢れます こぼれます
溢れない こぼれない
溢れよう こぼれよう
넘쳐흐르다; 흘러나오다.
涙が 零れる
なみだが こぼれる
눈물이 흘러내리다
落ちる おちる
落ちます おちます
落ちない おちない
落ちよう おちよう
떨어지다.
木の葉が 落ちる
きのはが おちる
나뭇잎이 떨어지다
(비·물방울 따위가) 내리다; 오다.
雨が 落ちる
あめが おちる
비가 오다
(해·달이) 지다.
日が 西の 空に 落ちる
ひが にしの そらに おちる
해가 서쪽 하늘에 지다.
낙방[불합격]하다.
試験に 落ちる
しけんに おちる
시험에 떨어지다
(‘眠りに~’의 꼴로) 잠이 들다.
深い 眠りに 落ちる
ふかい ねむりに おちる
깊은 잠에 빠지다.
▲この人と この人と 体焦がして
このひとと このひとと からだこがして
焦がす こがす
焦がします こがします
焦がさない こがさない
焦がそう こがそう
눌리다; 태우다.
御飯を 真っ黒に 焦がす
ごはんを まっくろに こがす
밥을 새까맣게 태우다.
(애를) 태우다.
思いを 焦がす
おもいを こがす
애태우다
▲生きる 二人の 蛍川
いきる ふたりの ほたるがわ
3.
水が 濁った この街に
みずが にごった このまちに
蛍は 住めぬと 人は 言う
ほたるは すめぬと ひとは いう
住む 済む すむ
住みます すみます
住まない すまない
住もう すもう
살다; 거처하다.
都会に 住む
とかいに すむ
도시에 살다
住める すめる
住めない すめない
住めぬ すめぬ
▲いいの 一緒に 翔べたら 良いの
いいの いっしょに とべたら いいの
一緒に いっしょに
두 사람 이상이 행동을 같이 함.
一緒に する
いっしょに する
함께하다
동반함.
良かったら ご一緒しましょう
よかったら ごいっしょしましょう
괜찮으시다면 동행하겠습니다.
동시; 한꺼번.
一緒に 着く
いっしょに つく
동시에 도착하다
합계
全部 一緒で お幾ら
ぜんぶ いっしょで おいくら?
모두 합쳐 얼마요.
飛ぶ 翔ぶ とぶ
翔びます とびます
翔ばない とばない
翔ぼう とぼう
(하늘을) 날다.
鳥が 空を 飛ぶ
とりが そらを とぶ
새가 하늘을 날다
飛べる 翔べる とべる
▲この人と この人と 同じ 運命を
このひとと このひとと おなじ さだめを
運命 うんめい
定め さだめ
결정.
値段の 定めが つかない
ねだんの さだめが つかない
가격을 결정하기가 힘들다.
규칙; 규정; 법규.
国の定め
くにのさだめ
나라의 법규
운명; 팔자.
人の 世の 定め
ひとの よの さだめ
인간 세상의 운명
일정하고 변하지 않음.
定め 泣き 世
さだめ なきよ
덧없는 세상.
▲生きる 二人の 情け 川
いきる ふたりの なさけ がわ
情け なさけ
인정; 자비; 동정.
情けある 処置
なさけ ある しょち
관대한 조처
(애)정; 연정; 사랑.
情けを 交わす
なさけを かわす
정을 통하다
https://youtu.be/rm1wj2pLhl0
https://youtu.be/sjFP5IeeL9o
https://youtu.be/A8bQ_ex289A
https://youtu.be/GVPXi_ejlns
https://youtu.be/7itavZUYv0w