영어는 한글이다
자동차 용어 관련 영어어원
mode (모드, 형식, 방법, 유행): 모우다가 어원. 모두,
* 라틴어 modus(모아둬서): manner(방법), measure(방식)
model (모델, 모형, 모범, 본보기): 모두. 어미 모(母)
temperature (템퍼리쳐, 온도): 땀 빼라. 땀 뻘뻘나데.
* 라틴어 temperare (땀 빼라): 적절히 섞다
* temper (템퍼, 화, 노기, 성깔, 침착, 평정, 성질, 천성): 땀 빼.
set (세트, 한 패, 일련, 정하다): 세우다. 쉬다(집)가 어원.
on (온, 불을 켜다, ~을 향하여, ~에 접하여, ~의 표면에):
온, (불이) 온다. 불이 켜지다는 뜻
* 그리스어 ana (왔나?): 아래로
*
off (오프, 불을 끄다): 없(다), (불이) 엎어, 불이 꺼졌다는 뜻. 없다.
disk (디스크, 원반): 뒤섞이다. 뒤섞인 것. 여러 개를 모아 놓은 것.
auxiliary (억질리어리, 보조의):
억지로 연결시키는 것, 보조의
track (트랙, 지나간 자국, 통로, 진로):
지나가다가 어원
* 고대프랑스어 trac(틀에 걸리다): trac 틀
load (로드, 적재 하물, ~에 짐을 싣다):
(옮겨) 놓아 둬,
(옮겨) 놓다가 어원.
* 고대영어 lad (놓다): carrying
open (오픈, ~을 열다, 펴다, 공공연한, 솔직한):
1. 엎은, 엎다가 어원.
2. 열은, 열다가 어원.
* 고대영어 open (엎은): 열다, 개방하다
car (카, 차, 자동차): 가, 가다가 어원.
tire (타이어): 테, 테두리가 어원
cruise (크루즈, 여행하다, 순항하다): 걸었어, 걷다가 어원
cancel (캔슬, 취소하다, 무효로 하다, 지우다, 삭제하다): 치웠어, 치우다가 어원.
* 라틴어 cancellare (치웠어라): 취소하다
display (디스플레이, 출력표시 장치, 전시, ~를 보여주다): 떼서 봐,
* 라틴어 plegian (풀어진): 놀다
guide (가이드, 안내하다, 인도하다, 안내자, 길잡이): 기대다가 어원. 기대
* 고대프랑스어 guider (기대다): lead 인도함
tell (텔, 말하다): 멀리, 말하다가 어원
* tele~ (텔레, 먼거리의): 멀리
* 고대영어 tellan (말한): tale (때려)이야기하다
telephone (텔레폰, 전화기): 멀리보내다
* 그리스어 phone (퍼내): 소리, 음성
ready (레디, 준비): 나오다
* 고대영어 raede (나대다): arranged 마련된
trip (트립, 여행, 걸려 넘어지다): 1. 들러삐, 들르다가 어원
2. 돌아삐, 돌다가 어원
* 고대영어 trymman (털면, 털어내면): 다듬다
scan (스캔, 유심히 보다, ~을 자세히 조사하다):
* 라틴어 scandere (슥(슬쩍) 건드려): 시의 운율을 살피다
folder (폴더): 홀(다)닥 접다. 벌떡.
menu (메뉴, 차림표): 맨 위.
tilt (틸트, 기울다): 찐따, 쩔뚝거리다가 어원.
push (푸시, ~에게 강요하다, ~을 밀고 나아가다):
밀었어, 밀다가 어원.
* 라틴어 pulsare (밀었어): beat 치다
* 라틴어 pulsus (밀었어): beating 치는
random (랜텀, 무작위로): 놔 둠. 놔 두다가 어원.
sound (사운드, 소리, 음, ~하게 들리다):
소리난다
* 라틴어 sonare (소리나): 음악, 노래
eco (에코, 환경, 경제): 아껴
* 그리스어 oikonomia (아껴놓음): 집안 살림살이의
car (카, 차, 자동차): 가, 가다가 어원.
gear (기어, 장치, 옷, 적응시키다): 끼워, 끼우다가 어원, 등껍질 갑(甲)
* 고대네덜란드어 gervi (등껍질 갑(甲)): apparel 의복
panel (패널, 판): 폈나, 펴다가 어원
handle (핸들, 손잡이): 건드리다가 어원
* 고대영어 hond: 건들여
break (브레이크, 어기다, 깨지다): 뿔루까?. 부러지다가 어원.
* 고대영어 brecan (뿔루까, 부러뜨릴까?): 부서지다, 깨다.
mission (미션, 임무, 사명, 전도): 미시오, 밀다
* 라틴어 missio(미시오, 밀다): 보내기 하기
side (사이드, 편, 방향, 측, ~계, 측면의, 편들다): 쉬다. (제쳐놓다), 쉬데.
* 고대영어 : side (쉬다): 기다란 곳.
* 고대영어 sid (쉬다): 큰
engine (엔진): 끈기있네, 끈기있다가 어원
* 그리스어 genea (기네, 가다): race 가다
sun (선, 태양, 햇빛): 섰네, 서다, 쐬네. 새벽 신(晨)
* 고대영어 sunne (섰네): shine (쐬네) 빛나다
* 고대영어 scinan (치이네, 쐬네): 빛나다
roof (루프, 지붕): 눕혀 놓은 것. 지붕
* 고대영어 hrof (높혀, 눕혀): top 꼭데기
sunroof (선루프, 천정 뚫어놓은 곳): 태양보는 지붕
seat (시트, 의자): 쉬었다, 쉬다가 어원.
limousine (리무진, 박스형 차): re(다시)+ 모시네=다시 모시다가 어원.
bus (버스, 합승 자동차, 버스를 타다): 부었어. 붓다가 어원.
truck (트럭): 털어가, 털다가 어원.
taxi (택시, 택시로 가다): 딱지. 요금을 부과하는 차.
* 라틴어 taxure : 만져서 평가하다
* taximeter cab의 준말 : 자동요금표시기가 달린 차
porter (포터,짐차): 펐다. 푸다가 어원.
* 라틴어 portare (펐다): 옮기다.
vehicle (베니클, 자동차, 이동수단, 탑재): 바뀌로 끌, 바뀌로 끌다가 어원
park (파크, 공원, 경기장, 주차장, ~을 주차하다): 박다, 밖이 어원.
* 고대프랑스어 parc (박다): 보호구역에 가두다
parking (파킹, 주차): 박아 놓는 곳. 밖이 어원.
wireless (와이어리스, 줄없는): wire(이을래, 잇다)+less (놨어)= 줄 놨어.