|
Psalms 23 시편 제23편 (선한 목자 예수님)
* NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.23.NLT
CEV 출처 https://www2.bible.com/bible/392/PSA.23.cev
CEV 듣기
The Good Shepherd 선한 목자
1
The Lord is my shepherd;
I have [all //that I need].
1
The Lord 주님은 is my shepherd 저의 목자이십니다;
I 저는 have 가졌습니다 [all 모든 것을 //that 그건 I 제가 need 필요한].
* 주비명 구조 ; 보어로 명사가 쓰인 경우는 주어-명사를 보어-명사로 재설명하는 역할임
* 비교; 주비형인 경우는 형-보어로 주어의 특성을 설명하고 주비부는 주어의 때나 장소 설명
주비형 ; The Lord is kind. 주비부 ; The Lord is here.
* 목적인 명사구, all //that I need (목), 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 실제적으로 물질적인 모든 필요한 것을 다 가졌다는 얘기는 아니고
예수님께서 우리가 필요한 전부라는 의미인데 예수님은 창조주이시면서 구원주이시므로
우리의 물질/정신적인 모든/어떤 필요라도 다 공급해 주실 수 있기에 우리의 모든 것이라고 선언할 수 있음
* CEV
1 You, Lord, are my shepherd.
I will never be in need.
1 You 당신께서는, Lord 주님, are my shepherd 저의 목자이십니다.
I 저는 will never 결코 be in need 결핍하지 않습니다.
* 보어인 전치사구 in need ; in a condition of needing something, living in poverty, requiring aid 필요/가난한 상태
전치사구는 형/부 역할을 하므로 문맥에 따른 적당한 역할을 선택하여 이해함
* ESV ; The LORD is my shepherd; I shall not want.
want이라는 단어를 '결핍' 의미로 썼는데 필요한데 없기에 원/욕망하는 것이라 want 원이요
필요하지 않은 것도 필요하다고 생각하면 want 원하게 되지만 이런 경우의 want은 결핍이 아닌 욕망이고
욕망은 없는 결핍도 있는 것으로 보는 결핍 증후군이 모는 욕망의 전차가 아닐 수 없는데
왜 완전하신 하나님의 피조물에 결핍이 있을까 하는 것은 피조물 안에 완전하신 하나님께서 부재한 때문이기에
완전하신 하나님을 모시면 완전한 피조물이 되므로 결핍은 결핍?하게 되니 나는 다 가진 자라고 고백할 수 있다
* NIV ; The LORD is my shepherd, I lack nothing. 나는 결핍/부족이 없다
2
He lets [me] [rest in green meadows];
he leads me /beside peaceful streams.
2
He 그분께서는 lets 하게 하십니다 [me 저를] [rest 쉬게 in green meadows 푸른 풀밭에서];
he 그분께서는 leads 인도하십니다 me 저를 /beside peaceful streams 평화로운 물가로.
* 사역 감각동사 5 형식, lets [me] [ (to) rest /in green meadows]; 목보는 원형 부정사
* 부역전구 ; in green meadows, /beside peaceful streams. 장소설명
* CEV
2 You let [me] [rest in fields of green grass].
You lead me /to streams of peaceful water,
2 You 당신께서는 let 허락하십니다 [me 제가] [rest 쉬도록 /in fields 들판에서 of green grass 파란 잔디의].
You 당신께서는 lead 이끄십니다 me 저를 /to streams of peaceful water 평화로운 물 시냇가로,
* 부역전구 in fields of green grass, /to streams of peaceful water 동사수식
* 형역전구 of gree n grass, of peaceful water, 명사수식
* Rev 7.17.
3
He renews my strength.
He guides me /along right paths,
bringing honor /to his name.
3
He 그분께서는 renews 소생시키십니다 my strength 저의 기운을.
He 그분께서는 guides 인도하십니다 me 저를 /along right paths 올바른 길따라,
bringing 가져오시면서 honor 존경을 /to his name 그분의 이름에게.
* 부역전구 /along right paths, /to his name.
* 형역 분사구 bringing honor /to his name 현분사의 능동 주체인 He 수식,
* CEV
3 and you refresh my life.
You are true to your name,
and you lead me /along the right paths.
3 and you 당신께서는 refresh 새롭게 하십니다 my life 저의 삶을.
You 당신께서는 are true 진실하십니다 to your name 당신의 이름이 대변하는 데에,
and you 당신께서는 lead 인도하십니다 me 저를 /along the right paths 올바른 길따라.
* 보어인 형용사구 true to your name 형+부/전구
* true to one's name’ ; one reflect everything about who the person is.
* 부역전구 /along the right paths.
4
Even when I walk /through the darkest valley,
I will not be afraid,
for you are close beside me.
[Your rod and your staff] protect and comfort me.
4
Even when 그때조차 I 제가 walk 걸을 때 /through the darkest 최고로 어두운/칠흑 같은 valley 골짜기를 지나서,
I 저는 will not be afraid 두려워하지 않을 것입니다,
for you 당신께서는 are close 가까이 계십니다 beside me 제 옆에.
[Your 당신의 rod 막대기와 and your 당신의 staff 지팡이가] protect 지켜주시고 and comfort 위로하십니다 me 저를.
* 부역전구 /through the darkest valley, beside me
* 보어인 형용사구 close /beside me. 형+부/전구
* 23:4 Or the dark valley of death.
* CEV
4 I may walk /through valleys as dark as death,
but I won't be afraid.
You are with me,
and your shepherd's rod makes [me] [feel safe].
4 I 저는 may walk 걷더라도 /through valleys 골짜기를 지나서 as dark as death 사망처럼 그리 어두운,
but 그러나 I 저는 won't be afraid 두려워하지 않습니다.
You 당신께서는 are with me 저와 함께하십니다,
and your 당신의 shepherd's 목자의 rod 막대기가 makes 만드십니다 [me 제가] [feel 느끼게 safe 안전하다고].
* 부역전구 /through valleys as dark as death,
* 형역전구 as dark as death, (전+형+전+명) 명사 valleys 수식
* 부역전구 as death, 전+명, 형용사 death 수식
* won't = will not
* 보어인 전치사구
* 사역동사 5 형식, makes [me] [(to) feel safe]. 목보는 원형 부정사
* The rod was a sturdy wooden stick used as a weapon to fight off wild animals.
The staff was a long, slender stick, often hooked at the tip, used primarily to direct the flock.
막대기는 양을 공격하는 짐승을 막는 무기이고 긴 지팡이는 양의 길을 인도하는 데에 사용된다 하는데
캄캄한 밤에 목자를 볼 순 없지만 길을 인도하느라고 툭툭 치는 지팡이로 목자의 임재를 알므로 안심하게 된다 봄
5
You prepare a feast /for me /in the presence of my enemies.
You honor me /by anointing my head with oil.
My cup overflows /with blessings.
5
You 당신께서는 prepare 준비하셨습니다 a feast 잔치를 /for me 저를 위해서 in the presence 임재하에서
of my enemies 저의 원수들의.
You 당신께서는 honor 명예롭게 하십니다 me 저를 /by anointing 인치심으로 my head 저의 머리를 with oil 기름으로.
My cup 저의 잔은 overflows 넘칩니다 /with blessings 축복으로.
* 부역전구 /for me, /in the presence of my enemies, /by anointing my head with oil, /with blessings.
* CEV
5 You treat me /to a feast,
while my enemies watch.
You honor me /as your guest,
and you fill my cup /until it overflows.
5 You 당신께서는 treat 대우하셨습니다 me 저에게 /to a feast 잔치로,
while 그동안 my 저의 enemies 원수들이 watch 지켜볼 동안.
You 당신께서는 honor 명예롭게 하십니다 me 저를 /as your guest 당신의 손님으로서,
and you 당신께서는 fill 채우셨습니다 my cup 저의 잔을 until 그때까지 it 그것이 overflows 넘칠 때까지.
* treat to ; To provide someone with some food, entertainment, or gifts at one's own expense:
* 부역전구 /to a feast, /as your guest,
* to ; Toward a given state, To the extent or degree of:
* 부사절 until it overflows.
6
Surely your goodness and unfailing love will pursue me
all the days of my life,
and I will live /in the house of the Lord /forever.
6
Surely 확실히 your 당신의 goodness 선하심과 and unfailing 불변의 love 사랑은 will pursue 추구하실 것입니다
me 저를 /all the days 모든 날 동안 of my life 제 삶의,
and I 저는 will live 살 것입니다 /in the house 처소에 of the Lord 주님의 /forever 영원히.
* 형역 분사 unfailing 현분사의 능동 주체인 love 수식,
* 부사 역할인 명사구, /all the days of my life, 형/한정사+관+명+형/전구
* 부역전구 /in the house of the Lord
* 부사 forever
* CEV
6 Your kindness and love will always be with me
each day of my life,
and I will live forever in your house, Lord.
6 Your 당신의 kindness 친절하심과 and love 사랑은 will always 항상 be 계실 것입니다 with me 저와 함께
/each day 각각의 날/매일 of my life 내 삶의,
and I 저는 will live 살 것입니다 forever 영원히 in your house 당신의 처소에, Lord 주님.
* 보어인 전치사구 with me
* 부사 역할인 명사구, /each day of my life, 형+명+형/전구
*** NIV ***
듣기 https://www2.bible.com/bible/111/PSA.23.niv
1
The Lord is my shepherd, I lack nothing.
2
He makes [me] [lie down in green pastures],
he leads me /beside quiet waters,
3
he refreshes my soul.
He guides me/ along the right paths
for his name’s sake.
4
Even though I walk /through the darkest valley,
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
5
You prepare a table /before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head /with oil;
my cup overflows.
6
Surely your goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell /in the house of the Lord /forever.
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.20 19:04
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.03.21 02:37