|
사단법인 노을공원시민모임 정관
Articles of Incorporation
of
Corporation Friends of Noeul Park
2011년 8월 노을공원시민모임 정관 제정
August 2011, Articles of Incorporation of Friends of Noeul Park established
2013년 2월 노을공원시민모임 정관 1차 개정
Feb. 2013, Articles of Incorporation of Friends of Noeul Park revised for First Amendment
2014년 2월 노을공원시민모임 정관 2차 개정
Feb. 2014, Articles of Incorporation of Friends of Noeul Park revised for Second Amendment
2016년 4월 노을공원시민모임 정관 내용을 반영하여 사단법인 노을공원시민모임 정관 제정
April 2016, Articles of Incorporation of Nonprofit Corporation Friends of Noeul Park established
2017년 1월 사단법인 노을공원시민모임 정관 1차 개정
January 2017, Articles of Incorporation of Nonprofit Corporation Friends of Noeul Park revised for First Amendment
제1장 총 칙 CHAPTERⅠ General Rules
난초와 지초로 가득하던 한강의 아름다운 섬 난지도는 수십 년 간 서울시민의 쓰레기더미를 떠안아 세계에서 가장 높은 쓰레기산으로 변모하였다. 그러나 위대한 자연의 힘은, 수많은 풀과 나무들이 자라나게 하고 곤충과 새들의 보금자리를 만들어 난지도를 서울에서 가장 아름다운 초지생태계로 복원하였다. 끝없는 인간의 욕심은 재생된 난지도 노을공원에 또다시 소수 계층만 독점 이용하는 골프장을 개발하였으나, 10년간의 난지도가족공원화 시민운동의 결과로 다시 시민의 품으로 돌아왔다. 난지도는 서울의 급속한 경제성장의 어두운 그림자이기도 하고, 생명과 시민의 위대한 힘을 보여준 장소이기도 하다. 노을공원시민모임은 시민의 품으로 돌아온 노을공원의 자연생태계를 회복시키고, 시민 모두가 노을공원의 아름다움과 가치를 인식하도록 하여, 다음 세대에게 아름다운 자연 유산으로 물려주고자 한다.
Nanjido, the beautiful islet once full of orchids and gromwells in the Han River, turned into the highest garbage mountain in the world, covered with the wastes produced from Seoul for several decades. But the mighty Nature let innumerous grasses, shrubs and trees grow on it, offering homes for insects and birds, thereby restoring Nanjido as the most beautiful grassland ecosystem in Seoul once again. Human greed, which knows no satisfaction, wanted golf courses to be built on the revived Nanjido, Noeul Park, for exclusive use of a few privileged persons. However, civic movement to claim Nanjido as a Family Park continued for over 10 years returned it back to the citizens. Nanjido is the dark shadow cast behind Seoul's rapid economic growth, as well as a victorious place that proves the great strength of life itself and the citizens. Friends of Noeul Park aims to have the natural ecosystem of the reclaimed Noeul Park to be recovered, and to let every citizen to realize Noeul Park's beauty and value, in order to inherit beautiful natural heritage to the next generations.
제1조(명칭) 이 법인은 “사단법인 노을공원시민모임”(이하 “법인”이라 한다)이라 한다.
ARTICLE Ⅰ (Name) The name of this Corporation shall be "Nonprofit Corporation Friends of Noeul Park" (hereafter referred to as "Corporation")
제2조(목적) 이 법인은 시민의 적극적인 참여를 통하여 쓰레기산에서 복원된 노을공원을 생태·문화적으로 더욱 가치 있는 공간으로 조성하고, 어린이들에게 자연환경의 소중함을 교육하며, 방문자에게 자연성 회복의 가치를 체험할 수 있게 하고, 난지 노을공원을 사람과의 교감과 공존이 가능한 생태공간으로 회복시키고, 아이들에게 자연환경교육의 장을 제공하며, 나아가 시민 누구나가 드넓은 공간에서 자연의 경이로움을 교감할 수 있게 함을 목적으로 한다.
ARTICLE Ⅱ (Purpose) The Corporation aims to enhance the ecological-cultural values of Noeul Park for it was constructed on a garbage mountain through active participations of the citizens, to educate the preciousness and importance of the natural environment to the children, to allow the visitors to experience the value of nature's recovery, to recuperate Nanji Noeul Park into an ecological space where human-nature communion and co-existence is possible, and to offer it as a space for natural environmental education for children, while enabling every citizen to commune with the nature of its wonder in a vast open space.
제3조(사무소의 소재지) ① 법인의 주사무소는 서울특별시에 둔다.
② 필요한 경우 분사무소(지회)를 둘 수 있다.
ARTICLE Ⅲ (Location of Office) ① The Corporation shall be situated in Seoul Metropolitan City. ② If and when necessary, the Corporation shall have branch offices.
제4조(사업) 이 법인은 제2조의 목적을 달성하기 위하여 다음 각 호의 사업을 수행한다.
ARTICLE Ⅳ (Business) The Corporation shall operate such businesses as shown hereunder, in order to achieve its purposes as stated above under Article Ⅱ.
1. 시민참여 활성화 : 생태복원 자원봉사, 생태안내자 양성, 전문가 재능기부 등 노을공원의 운영관리에 필요한 다양한 시민참여 사업
1. Invigoration of Civic Participation: Various projects with citizens involvement for Noeul Park operation and management, including volunteer work for ecological restoration, ecology tour guides training programs, expertise donation, etc.
2. 생태공원화 계획 : 각종 사람 이용 중심의 개발논리를 지양하고, 숲만들기와 같은 노을공원 사면의 생태복원과 과거 골프장의 생태공원화에 대한 중장기 공간 계획을 수립·실천
2. Planning for Eco-Park: Avoiding people-oriented development, medium-to-long term space planning for ecological restoration works like forest forming on the slopes of Noeul Park and developing Eco-Park on the past golf-courses.
3. 시민이용프로그램 : 생태적으로 건강하고 지속가능한 시민 이용을 활성화하기 위한 시민이용프로그램을 개발·운영
3. Programs for Citizens Access: Developing and operating programs in order to activate ecologically sound and sustainable citizens access and use.
4. 다영역간 파트너십 구축 : 지속가능한 노을공원의 운영관리를 위하여 서울시와 지역사회 등 관련기관과의 협력체계를 구축하고 제도·정책화 사업
4. Cultivation of Partnership among multiple domains: Building up co-operative system with related organizations including Seoul City and the local communities etc. for sustainable operation and management of Noeul Park and to institutionalize and formulate policies thereof.
5. 연구조사 : 노을공원의 비전연구, 생태계 모니터링, 프로그램 개발 등 노을공원 운영관리에 필요한 다양한 연구조사사업의 추진
5. Research and Investigation: Promotion of various research and investigation projects necessary for Noeul Park's operation and management, such as establishment for Noeul Park's vision, ecosystem monitoring, program development, etc.
6. 교육·홍보 : 서울시민과 지역사회의 참여와 평화 문화적 가치 창출을 도모하고, 노을공원의 미래에 대한 사회적 합의 형성을 위한 교육·홍보
6. Education and Public Relations: Educational and public relations-forming activities to forge public consensus for the future of Noeul Park in addition to encourage and promote Seoul citizens and local community's participation, aiming for peace-cultural values creation.
7. 도시농업 : 시민 참여형 도시농업 관련 사업을 진행하되, 먹거리 재배는 유독물질로부터의 안전성 확보를 우선함.
7. Urban Agriculture: Urban agricultural projects proceeded with citizens participation, focusing on toxic substance-free cultivation for safety assurance.
8. 모금사업 : 위와 같은 사업을 추진하기 위한 회원모집 및 기금조성 활동
8. Fund-Raising: Membership campaign and fund-raising activities required in order to promote the above-mentioned projects.
9. 기타 월드컵공원 전체의 발전과 시민모임의 활성화에 필요한 사업
9. Other miscellaneous projects required for the general advancement of whole World Cup Park and invigoration of citizens gathering.
제2장 회 원 CHAPTER Ⅱ Membership
제5조(회원의 자격) ① 법인의 회원은 제2조의 목적과 설립취지에 찬동하여 소정의 가입절차를 마친 자(개인, 단체)로 한다.
② 법인의 회원이 되고자 하는 자는 소정의 회원가입 신고서를 법인에 제출하여야 한다.
③ 회원의 가입회비 등에 관한 세부사항은 총회에서 별도의 규정으로 정한다.
ARTICLE Ⅴ (Qualifications for Membership) ① Both individual and corporate members of the Corporation shall agree to the aim of establishment and Purpose as stated above in Article Ⅱ and shall complete the prescribed registration procedure.
② In order to join the Corporation's membership, one shall submit the prescribed written notice to the Corporation.
③ Specifics like Start-up Membership Fee, etc. shall be defined as a separate regulation decided by the General Meeting.
제6조(회원의 권리) ① 회원은 법인 임원 선거권 및 피선거권을 가지며 총회에 참석하여 법인의 활동에 관한 의견을 제안하고 의결에 참여할 권리를 가진다.
② 회원은 법인의 자료 및 출판물을 제공받으며, 법인운영에 관한 자료를 열람할 수 있다.
ARTICLE Ⅵ (Rights of Membership) ① Members shall have a right to elect and to be elected as the Corporation's directors and to attend the General Meeting to suggest opinion about Corporation's activities and the take part in the votes.
② Members shall be offered the Corporation's materials and publications, with a right to view materials on the Corporation's operation.
제7조(회원의 의무) 회원은 다음 각 호의 의무를 진다.
1. 본회의 정관 및 제규정의 준수
2. 총회 및 이사회의 결의사항 이행
3. 회비 납부
ARTICLE Ⅶ (Duties of Membership) Members shall have duties stated below under each item.
1. To comply with the Articles of Incorporation and other regulations of this gathering.
2. To perform the resolutions made at General Meetings and Board Meetings.
3. To pay membership fees.
제8조(회원의 탈퇴와 제명) ① 회원은 본인의 의사에 따라 회원탈퇴서를 제출함으로써 자유롭게 탈퇴할 수 있다.
② 회원이 법인의 명예를 손상시키거나 목적 수행에 지장을 초래한 경우 또는 1년 이상 회원의 의무를 준수하지 않은 경우에는 총회의 의결을 거쳐 제명할 수 있다.
③ 탈퇴 및 제명으로 인하여 회원의 자격을 상실한 경우에는 납부한 회비 등에 대한 권리를 요구할 수 없다.
ARTICLE Ⅷ (Withdrawal and Expulsion of Membership) ① Members shall have freedom to withdraw on a voluntary basis and to submit Membership Withdrawal form.
② In case a member defames the Corporation's honor or neglects Membership Duties, that member shall be expelled by resolutions of General Meeting.
③ In case the Membership Qualification is lost due to withdrawal or expulsion, claims to rights such as paid membership fee, etc. shall be waived.
제3장 임 원 CHAPTER Ⅲ Directors
제9조(임원의 종류 및 정수) 법인은 다음 각 호의 임원을 둔다.
1. 이사장 1인
2. 이사(이사장을 포함한다.) 5인
3. 감사 2인
ARTICLE Ⅸ (Types and Numbers of Directors) The Corporation shall have directors as stated below under each item.
1. Chairman of Board of Directors ("Chairman" hereafter) 1 person.
2. Members of Board of Directors 5 persons, including the Chairman.
3. Auditors 2 persons.
제10조(임원의 선임) ① 법인의 임원은 이사회에서 선출한다. 다만, 이사장은 이사 중에서 호선한다.
② 임기가 만료된 임원은 임기만료 2개월 이내에 후임자를 선출하여야 하며, 임원이 궐위된 경우에는 궐위된 날부터 2개월 이내에 후임자를 선출하여야 한다.
③ 임원선출이 있을 때에는 임원선출이 있는 날부터 3주 이내에 관할법원에 등기를 마친 후 주무관청에 통보하여야 한다.
ARTICLE Ⅹ (Designation of Directors) ① Members of Board of Directors (“Director" hereafter) of the Corporation shall be elected at Board Meetings.
② Each Director, at the expiration of his/her term of service, shall elect his/her successor within two months after his/her term ends, whereas in case of a vacancy, a successor shall be elected within two months after the vacancy occurs.
③ When a Director or Directors are elected, it shall be registered within three weeks from the day that election was done, before reported to the competent authorities.
제11조(임원의 해임) 임원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 행위를 한 때에는 총회의 의결을 거쳐 해임할 수 있다.
1. 본회의 목적에 위배되는 행위
2. 임원간의 분쟁․회계부정 또는 현저한 부당행위
3. 본회의 업무를 방해하는 행위
ARTICLE Ⅺ (Dismissal of Directors) When and if a Director performs any act that applies to any of the items stated below, he/she shall be dismissed through resolution of General Meeting.
1. Any act that is against the objectives of this Corporation.
2. Conflicts between or amongst the Directors, accounting fraud, or any other significant wrongful act.
3. Any interference to the business of this Corporation.
제12조(임원의 결격사유) 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 임원이 될 수 없다.
1. 피성년후견인 또는 피한정후견인
2. 파산자로서 복권이 되지 아니한 자
3. 법원의 판결 또는 다른 것에 의하여 자격이 상실 또는 정지된 자
4. 금고 이상의 실형의 선고를 받고 그 집행이 종료(집행이 종료된 것으로 보는 경우를 포함한다)되거나 집행이 면제된 날부터 3년이 지나지 아니한 자
5. 금고 이상의 형의 집행유예선고를 받고 그 유예기간 중에 있는 자
ARTICLE Ⅻ (Disqualification of Directors) Any person who applies to any of the items stated below shall not become a Director.
1. A person being protected by adult guardian system or limited guardian system.
2. A person not yet reinstated after going into bankruptcy.
3. A person whose qualification is deprived or stopped by the court's ruling or something else.
4. A person who was sentenced to imprisonment or heavier verdict and its enforcement already completed (or deemed completed) thereafter or exempted from execution, but three years has not yet passed after the day the completion or exemption occurred.
5. A person, sentenced to imprisonment or heavier verdict and declared suspension of execution, and the grace period is not yet over.
제13조(임원의 임기) ① 이사의 임기는 3년, 감사의 임기는 2년으로 하며 연임할 수 있다. 다만 보선임원의 임기는 전임자의 남은 임기로 한다.
② 임원은 임기만료 후라도 후임자가 취임할 때까지는 임원으로 직무를 수행한다.
ARTICLE ⅩⅢ (Terms of Directors) ① A Director's term of office is three years, and the term of office of an Auditor is two years, and they can serve consecutive terms. The term of office of by-elected Director shall be the remainder of the predecessor's term of office.
② A Director shall perform his/her duties as a Director even after he/she completed his/her term in office until his/her successor takes office.
제14조(임원의 직무) ① 이사장은 법인을 대표하고 법인의 업무를 통할하며, 총회 및 이사회의 의장이 된다.
② 이사는 이사회에 출석하여 법인의 업무에 관한 사항을 의결하며 이사회 또는 이사장으로부터 위임받은 사항을 처리한다.
ARTICLE ⅩⅣ (Duties of Directors) ① The Chairman shall represent the Corporation, superintend the Corporation's businesses, and function as the chairperson at General Meetings and Board Meetings.
② Directors shall attend the Board Meeting, resolve Corporation-related business matters, and carry out business activities as entrusted by the Board Meeting or the Chairman.
③ 감사는 다음 각 호의 직무를 수행한다.
1. 법인의 재산상황을 감사하는 일
2. 총회 및 이사회의 운영과 그 업무에 관한 사항을 감사하는 일
3. 제1호 및 제2호의 감사결과 부정 또는 부당한 점이 있음을 발견한 때에는 이사회 또는 총회에 그 시정을 요구하고 주무관청에게 보고하는 일
4. 제3호의 시정요구 및 보고를 하기 위하여 필요한 때에는 총회 또는 이사회의 소집을 요구하는 일
5. 본회의 재산상황과 업무에 관하여 총회 및 이사회 또는 이사장에게 의견을 진술하는 일
③ Auditor shall perform such duties as stated below under each item.
1. To audit the Corporation's state of property
2. To audit the operation of General Meeting and Board Meeting and related matters to their duties
3. To demand rectification when and if any illegality is found resulting from the audit stated above under numbers 1 and 2 to General Meeting and Board Meeting, and to report to the competent authorities.
4. To demand that General Meeting or Board Meeting be summoned if any rectification is required and to report according to the above number 3.
5. To state opinions to General Meeting or Board Meeting or Chairman on the Corporation's state of property and businesses.
제4장 총 회 CHAPTER Ⅳ General Meeting
제15조(총회의 구성) 총회는 본회의 최고의결기관이며 회원으로 구성한다.
ARTICLE ⅩⅤ (Composition of General Meeting) General Meeting is the highest decision making body of this Corporation, and is composed of the Members.
제16조(총회의 구분과 소집) ① 총회는 정기총회와 임시총회로 구분하며, 이사장이 소집한다.
② 정기총회는 매 회계연도 개시 1개월 전까지 소집하여, 임시총회는 이사장이 필요하다고 인정할 때에 소집한다.
③ 총회의 소집은 이사장이 회의안건․일시․장소 등을 명기하여 회의 개시 7일 전까지 문서로 각 회원에게 통지하여야 한다.
ARTICLE ⅩⅥ (Classifications and Convocation of General Meeting) ① General Meetings are classified into Regular General Meetings and Extraordinary General Meetings, and they shall be summoned by the Chairman.
② Regular General Meetings shall be summoned at least one month prior to the commencement of the fiscal year, and Extraordinary General Meetings shall be summoned when the Chairman sees the necessity.
③ General Meetings ("Meetings" hereafter) shall be summoned with the Chairman specifying the agenda, date, time, and place etc., and notifying to all the Members in written forms seven days prior to the opening date of the Meeting.
제17조(총회소집의 특례) ① 이사장은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 소집요구가 있을 때에는 그 소집 요구일로부터 20일 이내에 총회를 소집하여야 한다.
1. 재적이사 과반수가 회의의 목적을 제시하여 소집을 요구한 때
2. 제14조제3항제4호의 규정에 따라 감사가 소집을 요구한 때
3. 재적회원 3분의 1이상이 회의의 목적을 제시하여 소집을 요구한 때
② 총회 소집권자가 궐위되거나 이를 기피함으로써 7일 이상 총회소집이 불가능한 때에는 재적이사 과반수 또는 재적회원 3분의 1 이상의 찬성으로 총회를 소집할 수 있다.
③ 제2항의 규정에 따른 총회는 출석이사 중 최연장자의 사회 아래 그 의장을 선출한다.
ARTICLE ⅩⅦ (Special Cases for General Meeting Convocation) ① The Chairman shall call for a General Meeting within twenty days from the day its convocation is demanded, on meeting any conditions stated below under any item.
1. When more than half of the registered Directors demand convocation, specifically presenting the purpose of Meeting.
2. When the Auditor demands convocation according to the Regulation specified under Article 14, Item 3, sub-item 4.
3. When more than one-thirds of the registered Members demand convocation, specifically presenting the purpose of Meeting.
② In case the position of convening authority is vacant or the person who has the right to call for General Meeting evades making the convocation of Meeting impossible for more than seven days, the Meeting can be convened by more than half of the registered Directors' or more than one-thirds of the registered Members' assent.
③ At the Meetings that open according to the above sub-item 2, the Chairperson shall be elected with the most senior person amongst the present Directors presiding the election process.
제18조(총회의 의결사항) 총회는 다음 각 호의 사항을 의결한다.
1. 본회의 해산 및 정관변경에 관한 사항
2. 기본재산의 처분 및 취득에 관한 사항
3. 예산 및 결산의 승인
4. 사업계획의 승인
5. 기타 중요사항
ARTICLE ⅩⅧ (Resolution of General Meeting) General Meeting shall decide the matters stated below under each item.
1. Matters related to the Corporation's dissolution or Modification of Articles of Corporation.
2. Matters related to disposal or acquisition of fundamental properties.
3. Approval of budget and settlement of accounts.
4. Approval of business plans.
5. Other miscellaneous matters of importance.
제19조(의결정족수) 총회는 재적회원 50인 이상 출석으로 성립되고, 성원의 불가피한 사정으로 인해 ‘위임’의사가 확인된 경우에는 출석으로 인정하되 의결권을 주지 않으며, 출석회원 과반수의 찬성으로 의결하되 가부 동수인 경우는 부결된 것으로 한다.
ARTICLE ⅩⅨ (Quorum for Resolution) General Meeting shall be assembled with more than fifty registered Members' attendance, and if any Member's delegation intention is verified, the person shall be acknowledged as present, but not with a right to vote. Matters shall be decided by a majority of present Members, whereas in case of a tie in votes, it shall be considered as rejected.
제20조(의결제척사유) 회원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 때에는 그 의결에 참여하지 못한다.
1. 임원의 선출 및 해임에 있어 자신에 관한 사항을 의결할 때
2. 금전 및 재산의 수수 또는 소송 등에 관련되는 사항으로서 자신과 본회의 이해가 상반될 때
ARTICLE ⅩⅩ (Reason for exclusion) In case any Member applies to any of the item stated below, that Member shall not participate the decision making process.
1. The person to be elected as a Director or dismissed from a Director's position.
2. If there is any conflict of interests between the person and the Corporation on matters related to receiving money or property, or related to lawsuit, etc.
제5장 이사회 CHAPTER Ⅴ Board Meeting
제21조(이사회의 구성) 이사회는 이사장과 이사로 구성한다.
ARTICLE ⅩⅪ (Composition of Board Meeting) Board Meeting shall consist of the Chairman and the Directors.
제22조(이사회의 소집) ① 이사회는 정기이사회와 임시이사회로 구분한다.
② 정기이사회는 연 2회 개최하고 임시이사회는 감사 또는 이사의 3분의 1 이상의 요청이 있거나 이사장이 필요하다고 인정하는 때에 소집한다.
③ 이사장은 이사회를 소집하고자 할 때에는 회의개최 7일 전까지 이사 및 감사에게 회의의 목적과 안건, 개최일시 및 장소를 통지하여야 한다. 다만, 긴급하다고 인정되는 정당한 사유가 있을 때에는 그러하지 아니한다.
ARTICLE ⅩⅫ (Convocation of Board Meeting) ① The Board Meetings are classified into Regular Board Meetings and Extraordinary Board Meetings.
② Regular Board Meetings shall be convened twice a year, and Extraordinary Board Meetings shall be summoned by the demand of Auditor or more than one-thirds of Directors, or if the Chairman acknowledges the necessity.
③ If the Chairman intends to convene the Board Meeting, he/she shall notify the purpose, meeting agenda, date and time, and place to the Board Members and Auditors, at least seven days prior to the Meeting. Urgent and justifiable reason or reasons, however, shall grant exceptions.
제23조(이사회의 의결사항) 이사회는 다음 각 호의 사항을 심의․의결한다.
1. 업무집행에 관한 사항
2. 사업계획의 운영에 관한 사항
3. 예산․결산서의 작성에 관한 사항
4. 정관변경에 관한 사항
5. 임원의 선출 및 해임에 관한 사항
6. 재산관리에 관한 사항
7. 총회에 부칠 안건에 관한 사항
8. 총회에서 위임받은 사항
9. 정관의 규정에 따라 그 권한에 속하는 사항
10. 기타 본회의 운영상 중요하다고 이사장이 부의하는 사항
ARTICLE ⅩⅩⅢ (Resolution of Board Meeting) Board Meeting shall deliberate on and decide the matters stated below under each item.
1. Matters related to execution of operation.
2. Matters related to business plan execution.
3. Matters related to budget bill and balance sheet preparation.
4. Matters related to Modification of Articles of Incorporation.
5. Matters related to election or dismissal of Directors.
6. Matters related to property management.
7. Matters to put on the agenda at the General Meeting for voting.
8. Matters entrusted by the General Meeting.
9. Matters within its competence according to the regulations specified by Articles of Incorporation.
10. Other matters that the Chairman refers, and important to the Corporation's operation.
제24조(정족수) 이사회는 재적이사 과반수의 출석으로 개회하고 출석이사 과반수의 찬성으로 의결한다.
ARTICLE ⅩⅩⅣ (Quorum) Board Meeting shall open with the majority of the registered Directors' attendance, and shall be decided by a majority of the present Directors.
제25조 (서면결의 금지) 이사회의 의결은 서면결의에 의할 수 없다.
ARTICLE ⅩⅩⅤ (Prohibiting Written Resolution) Board Meeting's decision shall not be made by written resolution.
제6장 재산과 회계 CHAPTER Ⅵ Property and Accounting
제26조(재산의 구분) ① 법인의 재산은 다음과 같이 기본재산과 운영재산으로 구분한다.
② 기본재산은 법인의 목적사업 수행에 관계되는 부동산 또는 동산으로서 법인 설립 시 그 설립자가 출연한 재산과 이사회에서 기본재산으로 정한 재산으로 한다.
③ 운영재산은 기본재산 이외의 재산으로 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅥ (Classifications of Property) ① The Corporation's properties shall be classified into fundamental property and operating property.
② Fundamental property shall include both immovable estates and movables related to the execution of the Corporation's business purposes such as the properties contributed by the founder at the time Corporation was established and which the Board Meeting decided as the Corporation's fundamental property.
③ Operating property shall include such properties other than fundamental property.
제27조(재산의 관리) ① 법인의 기본재산을 매도, 증여, 임대, 교환하거나 담보제공 또는 용도 등을 변경하고자 할 때 또는 의무의 부담이나 권리를 포기하고자 할 때는 이사회와 총회의 의결을 거쳐야 한다.
② 기본재산의 변경에 관하여는 정관변경에 관한 규정을 준용한다.
ARTICLE ⅩⅩⅦ (Property Management) ① Sale, donation, lease, exchange, provision of security, or alteration of the purpose of the use of Corporation's fundamental property, or in order to abandon any obligation burden or rights, the issue shall be resolved by both Board Meeting and General Meeting.
② Alterations on fundamental property shall apply the regulations on modification of Articles of Incorporation.
제28조(재원) 법인의 유지 및 운영에 필요한 경비의 재원은 다음 각 호와 같다.
1. 회비
2. 각종 기부금
3. 기본재산으로부터 생기는 과실금
4. 기타
ARTICLE ⅩⅩⅧ (Financial Resources) Financial resources required to maintain and operate the Corporation shall include such as stated below.
1. Membership fee.
2. Contributions.
3. Interests from fundamental property.
4. Miscellaneous.
제29조(회계연도) 법인의 회계연도는 정부의 회계연도를 따른다.
ARTICLE ⅩⅩⅨ (Fiscal Year) Fiscal year of the Corporation shall be in accordance to the fiscal year of Korean government.
제30조(예산편성 및 결산) ① 법인은 회계연도 1개월 전에 사업계획 및 예산안을 이사회의 의결을 거쳐 총회의 승인을 얻는다.
② 법인은 사업실적 및 결산내용을 당해 회계연도 종료 후 2개월 이내에 이사회의 의결을 거쳐 총회의 승인을 얻는다.
ARTICLE ⅩⅩⅩ (Compilation of Budget and Settlement of Accounts) ① The Corporation shall put the business plans and budget to vote at Board Meeting one month prior to the commencement of a fiscal year, before obtaining General Meeting's approval.
② The Corporation shall put Business Performance and Settlement of Accounts to a vote at Board Meeting two months prior to fiscal year-end, before obtaining General Meeting's approval.
제31조(감사) ① 회계감사는 연 1회 이상 실시하여야 한다.
② 사업감사는 매 사업 년도 경과 후 1개월 이내에 사업평가를 완료하고, 사업보고서와 평가서를 첨부하여 감사의 감사를 받은 후 총회의 승인을 받아야 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅪ (Audit) ① Financial audit shall be conducted at least once a year.
② Inspection of business shall be done by completing business evaluation within one month after the fiscal year-end, and getting inspected along with attached business report and evaluation sheet by the Auditors, before obtaining General Meeting's approval.
제32조(임원의 보수) 임원에 대하여는 보수를 지급하지 아니한다. 다만, 업무수행에 필요한 실비는 지급할 수 있다.
ARTICLE ⅩⅩⅫ (Compensation to Directors) Directors shall not be offered any payment of remuneration. However, actual expense required for business performance shall be covered.
제33조(차입금) 법인이 예산외의 의무부담이나 자금의 차입을 하고자 할 때에는 이사회의 의결을 거쳐야 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅢ (Borrowings) When the Corporation intends to take out a loan for extra-budgetary obligation burden or capital, resolution of the Board of Directors shall be required.
제7장 사무부서 CHAPTER Ⅶ Service Bureau
제34조(사무국) ① 이사장의 지시를 받아 본회의 사무를 처리하기 위하여 사무국을 둔다.
② 사무국에 사무국장 1명과 필요한 직원을 둘 수 있다.
③ 사무국장은 이사회의 의결을 거쳐 이사장이 임명하거나 해임한다.
④ 사무국의 조직 및 운영에 관한 사항은 이사회의 의결을 거쳐 별도로 정한다.
⑤ 사무국장은 사무국을 총괄하며, 사무국 인사를 담당한다
ARTICLE ⅩⅩⅩⅣ (Secretarial Office) ① Secretarial Office shall be organized in order to manage the Corporation's business in accordance to the Chairman's instructions.
② Secretarial Office shall be composed of one Secretary General and necessary staff members.
③ Secretary General shall appoint or dismiss the Chairman through resolution of Board Meeting.
④ Matters related to organization and operation of the Secretarial Office shall be decided separately through the resolution of Board Meeting.
⑤ Secretary General shall be in charge of the Secretarial Office and personnel management of the Secretarial Office.
제 8 장 공고방법 CHAPTER Ⅷ Announcement Method
제35조 (공고 방법) ① 법인의 법령과 정관 및 이사회의 의결에 의하여 공고하여야 할 사항은 연간보고서 및 법인 홈페이지에 게재한다.
② 법인의 결산보고서는 사단 홈페이지에 상시 공개한다.
③ 홈페이지를 통해 연간 기부금 모금액 및 활용실적을 공개한다.
④ 제1항의 공고기간은 7일 이상으로 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅤ (Announcement Method) ① The announcement to be made including the Corporation-related legislations, Articles of Incorporation, and resolution of Board Meeting shall be published in Annual Reports and posted onto the Corporation's web-site.
② The Corporation's Statement of Accounts shall be open on the Corporation's web-site all the time.
③ Annual Amount of Contribution and Usage Result shall be open to the public through the web-site.
④ The perod for announcement stated under the item 1 above shall be more than seven days.
제9장 보 칙 CHAPTER Ⅸ Supplementary Rules
제36조(법인해산) 법인을 해산하고자 할 때는 총회에서 재적회원 4분의3 이상의 찬성으로 의결하여 주무관청에 신고하여야 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅥ (Dissolution of the Corporate Body) In order to dissolve the Corporation, resolution shall be made by the consent of more than three-fourths of registered Members at the General Meeting and shall be reported to competent authorities.
제37조(잔여재산의 귀속) 해산시 잔여재산은 국가, 지방자치단체 또는 유사한 목적을 가진 다른 비영리법인에게 귀속하도록 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅦ (Reversion of the Residual Property) Any residual property at the time of dissolution shall be reverted to the State, local government or other non-profit Corporation with similar purposes.
제38조(업무보고) 다음 연도의 사업계획서 및 예산서와 해당연도 사업실적서 및 수지결산서는 회계연도 종료 후 2개월 이내에 주무관청에 보고하여야 한다. 이 경우 재산목록과 업무현황 및 감사결과 보고서도 함께 제출하여야 한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅧ (Business Report) Business plans and Budget Bill for the next year and Business Performance Report and Balance Sheet of income and expenditure of the levant year shall be reported to the competent authorities within two months after the fiscal year-end. Under such circumstances, List of Property, Business Status, Auditing Report shall also be submitted.
제39조(준용규정) 이 정관에 규정되지 아니한 사항은 민법 중 사단법인에 관한 규정과 환경부 및 기상청 소관 비영리법인의 설립과 감독에 관한 규칙을 준용한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅨ (Applying Rules) Regulation about Corporation under civil law, regulations on establishment and supervision of non-profit corporation under the jurisdiction of the Ministry of Environment and the Meteorological Agency shall be applied for such matters as not specified in this Articles of Incorporation.
제40조(규칙제정) 이 정관이 정한 것 외에 본회의 운영에 관하여 필요한 사항은 이사회의 의결을 거쳐 규칙으로 정한다.
ARTICLE ⅩⅩⅩⅩ (Establishment of Regulations) On matters related to and necessary for the Corporation's operation that are not specified in this Articles of Incorporation shall be set as regulations through Board Meeting's resolution.
부칙 Supplementary Regulations
제1조(시행일) 이 정관은 주무관청의 허가를 받은 날부터 시행한다. 끝.
ARTICLE Ⅰ (Enforcement Date) This Articles of Incorporation shall be enforced from the day when the competent authorities grant permission