|
|
* 飛龍비룡 辛鐘洙신종수 總務총무님 提供제공.
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 目次 장자 외편 제24편 서무귀 목차 |
| 01[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 01. 사람의 괴로움은 富貴부귀에 依의한 것이 아니다 (1/16) https://blog.naver.com/swings81/221101313330 |
| 02[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 02. 멀어지면 멀어질수록 더욱 그립다(2/16) https://blog.naver.com/swings81/221102245446 |
| 03[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 03. 人爲的인위적인 政治정치는 모두를 괴롭힌다(3/16) https://blog.naver.com/swings81/221102899399 |
| 04[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 04. 天下천하를 다스리는 것은 말을 기르는 것과 같다(4/16) https://blog.naver.com/swings81/221103636569 |
| 05[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 05. 사람들은 外物외물에 사로잡혀 本性본성을 잃고 있다(5/16) https://blog.naver.com/swings81/221103974558 |
| 06[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 06. 自家撞着자가당착에 빠져 危險위험을 招來초래하고 있다 (6/16) https://blog.naver.com/swings81/221104892577 |
| 07[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 07. 마땅한 相對상대가 있어야 한다.(7/16) https://blog.naver.com/swings81/221105645398 |
| 08[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 08. 自己자기를 내세우지 않아야 한다(8/16) https://blog.naver.com/swings81/221106435169 |
| 09[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 09. 재주만 믿고 잘난 체 하다가는 害해를 當당한다(9/16) https://blog.naver.com/swings81/221106876620 |
| 10[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 10. 모든 마음을 버리고 나면 불 꺼진 재처럼 된다.(10/16) https://blog.naver.com/swings81/221108128817 https://m.blog.naver.com/swings81/221108128817?recommendTrackingCode=2 |
| 11[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 11. 옛 方法방법을 따르되 合致합치시키려 들지 마라(11/16) https://blog.naver.com/swings81/221108609541 |
| 12[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 12. 肉體육체의 慾望욕망을 充足충족시키는 것이 잘사는 것은 아니다(12/16) https://blog.naver.com/swings81/221109114039 |
| 13[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 13. 自然자연스럽게 사랑하고 利이롭게 해주어야 한다(13/16) https://blog.naver.com/swings81/221109695225 |
| 14[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 14. 세 가지 種類종류의 사람들, 眞人진인이란 어떤 사람인가(14/16) https://blog.naver.com/swings81/221110312847 |
| [장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 15. 感覺감각이나 能力능력이 오히려 不幸불행을 招來초래할 수도 있다(15/16) https://blog.naver.com/swings81/221111061704 |
| 16[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 16. 사람의 知能지능은 眞理진리나 原理원리와는 거리가 먼 것이다(16/16) https://blog.naver.com/swings81/221112121999 |
| [출처] 16[장자(잡편)]第24篇 徐无鬼(서무귀) : 16. 사람의 지능은 진리나 원리와는 거리가 먼 것이다(16/16)|작성자 swings81 |
| 01[장자(잡편)]第25篇 則陽(칙양) : 01. 지혜보다 무위의 덕이 사람을 감화시킨다.(1/12) [출처] 01[장자(잡편)]第25篇 則陽(칙양) : 01. 지혜보다 무위의 덕이 사람을 감화시킨다.(1/12)|작성자 swings81 |
=====第13章↓
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第13章 장자 외편 제24편 서무귀 제13장 | ||
| 13. 自然자연스럽게 사랑하고 利이롭게 해주어야 한다(13/16)(1/2) | ||
| 齧缺遇許由 | 설결우허유 | 어느 날 齧缺설결이 (길에서 偶然우연히) 許由허유와 만났다. |
| 曰 | 왈 | 齧缺설결이 말했다. |
| 子將奚之 | 자장해지 | “그대는 將次장차 어디로 가려는 것이오?” |
| 曰 | 왈 | 許由허유가 말했다. |
| 將逃堯 | 장도요 | “堯임금의 世上세상에서 逃亡도망가려고 합니다.” |
| 曰 | 왈 | 齧缺설결이 말했다. |
| 奚謂邪 | 해위야 | “그게 무슨 말입니까?” |
| 曰 | 왈 | 許由허유가 말했다. |
| 夫堯 | 부요 | “저 堯요임금은 |
| 畜畜然仁 | 휵휵연인 | 돌보고 사랑하면서 仁인을 行행하고 있으니, |
| 吾恐其為天下笑 | 오공기위천하소 | 나는 堯요임금이 〈언젠가는〉 天下천하의 웃음거리가 될까 두렵습니다. |
| 後世其人與人相食與 | 후세기인여인상식여 | (仁인의 政治정치를 行행하면 그 弊端폐단이) 末世말세에 가서는 반드시 사람과 사람이 서로 잡아먹게 될 것입니다! |
| 夫民不難聚也 | 부민불난취야 | 무릇 百姓백성들이란 모으기가 어렵지 않습니다. |
| 愛之則親 | 애지즉친 | 君主군주가 百姓백성들을 사랑하면 百姓백성들은 君主군주를 親愛친애하고, |
| 利之則至 | 이지즉지 | 君主군주가 百姓백성들을 利이롭게 해주면 百姓백성들은 君主군주에게 가까이 오고, |
| 譽之則勸 | 예지즉근 | 君主군주가 百姓백성들을 稱讚칭찬하면 百姓백성들은 自發的자발적으로 일을 하고, |
| 致其所惡則散 | 치기소오즉산 | 百姓백성들이 싫어하는 일을 行행하면 逃亡도망가 흩어집니다. 1 |
| < 自然자연이 가르치는 眞理진리에 귀기울여라 > * 齧缺(설결) : 架空가공의 人物인물. 〈天地천지〉篇편에는 ‘許由之師曰齧缺허유지사왈설결 齧缺之師曰王倪설결지사왈왕예’라 하여 許由허유의 스승이고 王倪왕예의 弟子제자로 記錄기록되어 있다. * 許由(허유) : 人名인명. 戰國時代전국시대에 그 이름이 나타나기 시작한 中國중국 古代고대의 隱者은자. 架空가공의 人物인물로, 여기서는 堯요와 同時代동시대의 사람으로 登場등장하고 있으니 中國중국 最古최고의 隱者은자라고 할 수 있다. 〈天地천지〉篇편에는 또 許由허유를 堯요의 스승이라고 하는 記述기술이 보이고 있다[堯之師曰許由요지사왈허유 許由之師曰齧缺허유지사왈설결 齧缺之師曰王倪설결지사왈왕예 王倪之師曰被衣왕예지사왈피의]. 〈高士傳고사전〉에, “許由허유가 中岳중악, 潁水영수의 北북쪽 箕山기산의 아래에서 밭을 갈았다. 堯요 임금이 그를 불러 九州구주의 長장으로 삼으려 하니, 그는 그 말을 듣지 않고자 하여 潁水영수의 물가에서 귀를 씻었다.[許由耕於中岳허유경어중악 潁水之陽영수지양 箕山之下기산지하 堯召爲九州長요소위구주장 由不欲聞之유불욕문지 洗耳於潁水之濱세이어영수지빈]”고 하였다. ※ 許由洗耳허유세이 / 箕山洗耳기산세이 / 潁水洗耳영수세이 * 畜畜然仁(휵휵연인) : 돌보고 사랑하면서 仁인을 행行함. 百姓백성들을 돌보고 사랑한다는 뜻이다. 畜畜然휵휵연은 돌보고 사랑하는 模樣모양. 李頤이이가 “仁인을 行행하는 模樣모양이다[行仁貌행인모].”라고 풀이했고, 王叔之왕숙지는 “가엾게 여기고 사랑하기를 부지런히 애쓰는 模樣모양이다[卹愛勤勞之貌술애근로지모].”라고 풀이했는데 王叔之왕숙지의 풀이가 適切적절하다. ※ 畜휵 : 아끼다, 사랑하다. (휵). <畜畜然휵휵연>으로 읽는 것이 옳다고 본다. * 後世其人與人相食與(후세기인여인상식여) : 末世말세에 가서는 반드시 사람과 사람이 서로 잡아먹게 될 것임. 仁인은 서로 다투고 崇尙숭상의 根源근원이므로 仁인의 政治정치를 行행하면 그 弊端폐단이 이 地境지경에 이를 것이라는 뜻이다. 陸德明육덕명은 “將次장차 仁義인의로 달려가게 되면 農事농사를 짓지 않게 될 것이니 그래서 주리게 되면 서로 잡아먹게 됨을 말한 것이다[言將馳走於仁義언장치주어인의 不復營農불복영농 飢則相食기칙상식].”라고 풀이했는데 이보다는 郭象곽상이 “仁인이란 서로 다투고 崇尙숭상하는 根源근원이기 때문이다[仁者爭尙之原故也인자쟁상지원고야].”라고 풀이한 것이 妥當타당하다(池田知久지전지구). 類似유사한 文章문장이 〈庚桑楚경상초〉篇편 第1章제1장에도 나왔다(林雲銘임운명). 後世후세는 末世말세. |
=====
| 莊子 外篇 第24篇 徐无鬼 第13章 장자 외편 제24편 서무귀 제13장 | ||
| 13. 自然자연스럽게 사랑하고 利이롭게 해주어야 한다(13/16)(2/2) | ||
| 愛利出乎仁義 | 애리출호인의 | 그런마음에서 나오는 것인데 |
| 捐仁義者寡 | 연인의자과 | 仁義인의를 던져버리는 者자는 드물고 |
| 利仁義者衆 | 이인의자중 | 利이롭다고 여겨서 方便방편으로 利用이용하는 사람이 많습니다. |
| 夫仁義之行 | 부인의지행 | 〈眞心진심에서 仁義인의를 追求추구하지 않고 利이롭다고 여겨서 억지로 仁義인의를 行행하는지라〉 |
| 唯且無誠 | 유차무성 | 무릇 仁義인의의 實踐실천은 오직 將次장차 眞實진실함이 없는 僞善위선으로 墮落타락할 수밖에 없으며 |
| 且假乎禽貪者器 | 차가호금탐자기 | 도리어 將次장차 짐승처럼 貪欲탐욕스러운 權力者권력자에게 執權欲집권욕 充足충족의 道具도구를 빌려주게 되고야 말 것입니다. |
| 是以一人之斷制利天下 | 시이일인지단제리천하 | 그러므로 執權者집권자 한 사람의 決斷결단으로 天下천하를 利이롭게 하려는 것은 |
| 譬之猶一覕也 | 비지유일별야 | 比喩비유하자면 事物사물의 一面일면을 얼핏 보는 것과 같을 뿐입니다. |
| 夫堯知賢人之利天下也 | 부요지현인지리천하야 | 저 堯요임금은 〈仁義인의를 좋아하는〉 賢人현인이 天下萬民천하만민에게 利益이익을 주는 一面일면만을 알고 |
| 而不知其賊天下也 | 이부지기적천하야 | 그것이 天下萬民천하만민을 害해치는 點점을 알지 못하나니, |
| 夫唯外乎賢者知之矣 | 부유외호현자지지의 | 무릇 오직 賢者현자를 버린 사람이라야만 이 같은 仁義인의의 兩面양면을 알 수 있을 것입니다. 2 |
| * 愛利出乎仁義(애리출호인의) : 百姓백성들을 사랑하고 利이롭게 해주는 行爲행위는 仁義인의의 마음에서 나옴. 愛利애리는 現實的현실적 方策방책이고 仁義인의는 原理的원리적 精神정신이므로 仁義인의가 根源근원이고 愛利애리는 具體的구체적 行爲행위이다. * 捐仁義者寡(연인의자과) : 仁義인의를 던져버리는 者자는 드묾. 捐연은 忘망의 뜻에 가깝다. 이 句節구절은 아래의 外乎賢외호현과 거의 같은 뜻이다. * 且假乎禽貪者器(차가호금탐자기) : 將次장차 짐승처럼 貪欲탐욕스러운 權力者권력자에게 執權欲집권욕 充足충족의 道具도구를 빌려주게 될 것임. 司馬彪사마표는 “짐승처럼 貪탐내는 者자는 사람을 죽여 끝이 없으며 仁義인의를 貪탐내는 者자는 사람을 害해쳐 끝이 없다[禽之貪者殺害無極금지탐자살해무극 仁義貪者傷害無窮인의탐자상해무궁].”라고 풀이했다. 禽貪者금탐자는 禽獸금수와 같이 貪欲탐욕스러운 權力者권력자. 또는 ‘禽금’字자는 凶흉의 假借字가차자일 수도 있다(奚侗혜동, 馬叙倫마서륜, 福永光司복영광사). * 一人之斷制利天下(일인지단제리천하) : 執權者집권자 한 사람의 裁斷재단으로 天下천하를 利이롭게 하려 함. ‘利이’字자는 唐寫本당사본에는 없고(羅振玉나진옥, 楊明照양명조), 없는 것이 옳은 것 같지만 굳이 바꿀 것까지는 없다(池田知久지전지구). 斷制단제는 ≪尙書상서≫ 〈呂刑여형〉篇편에도 보이는데 ‘制제’字자를 끼어든 文字문자라고 하는 主張주장도 있다(馬叙倫마서륜). * 譬之猶一覕也(비지유일별야) : 比喩비유하자면 事物사물의 一面일면을 얼핏 보는 것과 같을 뿐임. 覕별은 一覕일별함. 司馬彪사마표는 “잠깐 보는 模樣모양이다[暫見貌잠견모].”라고 풀이했고, 羅勉道나면도는 “아주 짧은 時間시간 동안 보는 것만으로는 決定결정을 짓기에 不足부족하다[一頃刻之見일경각지견 不足爲定也부족위정야].”라고 풀이했다. 宣穎선영도 거의 같은 見解견해를 提示제시했다. |
=====
| <원문출처> 中國哲學書電子化計劃 道家 -> 莊子 -> 外篇 -> 徐无鬼 |
| 齧缺遇許由,曰:「子將奚之?」曰:「將逃堯。」曰:「奚謂邪?」曰:「夫堯,畜畜然仁,吾恐其為天下笑。後世其人與人相食與!夫民不難聚也,愛之則親,利之則至,譽之則勸,致其所惡則散。愛利出乎仁義,捐仁義者寡,利仁義者眾。夫仁義之行,唯且無誠,且假乎禽貪者器。是以一人之斷制利天下,譬之猶一覕也。夫堯知賢人之利天下也,而不知其賊天下也,夫唯外乎賢者知之矣。」 |
| 齧缺遇許由,曰:「子將奚之?」曰:「將逃堯。」曰:「奚謂邪?」曰:「夫堯,畜畜然仁,吾恐其為天下笑。後世其人與人相食與!夫民不難聚也,愛之則親,利之則至,譽之則勸,致其所惡則散。 1 |
| 愛利出乎仁義,捐仁義者寡,利仁義者眾。夫仁義之行,唯且無誠,且假乎禽貪者器。是以一人之斷制利天下,譬之猶一覕也。夫堯知賢人之利天下也,而不知其賊天下也,夫唯外乎賢者知之矣。」 2 |
| 어느 날 齧缺설결이 (길에서 偶然우연히) 許由허유와 만났다. 齧缺설결이 말했다. “그대는 將次장차 어디로 가려는 것이오?” 許由허유가 말했다. “堯임금의 世上세상에서 逃亡도망가려고 합니다.” 齧缺설결이 말했다. “그게 무슨 말입니까?” 許由허유가 말했다. “저 堯요임금은 돌보고 사랑하면서 仁인을 行행하고 있으니, 나는 堯요임금이 〈언젠가는〉 天下천하의 웃음거리가 될까 두렵습니다. (仁인의 政治정치를 行행하면 그 弊端폐단이) 末世말세에 가서는 반드시 사람과 사람이 서로 잡아먹게 될 것입니다! 무릇 百姓백성들이란 모으기가 어렵지 않습니다. 君主군주가 百姓백성들을 사랑하면 百姓백성들은 君主군주를 親愛친애하고, 君主군주가 百姓백성들을 利이롭게 해주면 百姓백성들은 君主군주에게 가까이 오고, 君主군주가 百姓백성들을 稱讚칭찬하면 百姓백성들은 自發的자발적으로 일을 하고, 百姓백성들이 싫어하는 일을 行행하면 逃亡도망가 흩어집니다. 1 |
| 그런데 百姓백성들을 사랑하고 利이롭게 해주는 行爲행위는 仁義인의의 마음에서 나오는 것인데, 仁義인의를 던져버리는 者자는 드물고 利이롭다고 여겨서 方便방편으로 利用이용하는 사람이 많습니다. 〈眞心진심에서 仁義인의를 追求추구하지 않고 利이롭다고 여겨서 억지로 仁義인의를 行행하는지라〉 무릇 仁義인의의 實踐실천은 오직 將次장차 眞實진실함이 없는 僞善위선으로 墮落타락할 수밖에 없으며 도리어 將次장차 짐승처럼 貪欲탐욕스러운 權力者권력자에게 執權欲집권욕 充足충족의 道具도구를 빌려주게 되고야 말 것입니다. 그러므로 執權者집권자 한 사람의 決斷결단으로 天下천하를 利이롭게 하려는 것은 比喩비유하자면 事物사물의 一面일면을 얼핏 보는 것과 같을 뿐입니다. 저 堯요임금은 〈仁義인의를 좋아하는〉 賢人현인이 天下萬民천하만민에게 利益이익을 주는 一面일면만을 알고 그것이 天下萬民천하만민을 害해치는 點점을 알지 못하나니, 무릇 오직 賢者현자를 버린 사람이라야만 이 같은 仁義인의의 兩面양면을 알 수 있을 것입니다. 2 |
| 齧缺遇許由,曰:「子將奚之?」曰:「將逃堯。」曰:「奚謂邪?」曰:「夫堯,畜畜然仁,吾恐其為天下笑。後世其人與人相食與!夫民不難聚也,愛之則親,利之則至,譽之則勸,致其所惡則散。 1 |
| [齧缺遇許由설결우허유]하여, [曰왈] : 「[子將奚之자장해지]오?」 [曰왈] : 「[擺逃堯장도요]하노라.」 어느 날 齧缺설결이 (길에서 偶然우연히) 許由허유와 만났다. 齧缺설결이 말했다. “그대는 將次장차 어디로 가려는 것이오?” 許由허유가 말했다. “堯임금의 世上세상에서 逃亡도망가려고 합니다.” [曰왈] : 「[奚謂邪해위야]오?」 齧缺설결이 말했다. “그게 무슨 말입니까?” [曰왈] : 「[夫堯부요]는 [畜畜然仁축축연인]이라 [吾恐其爲天下笑오공기위천하소]하노라. 許由허유가 말했다. “저 堯요임금은 돌보고 사랑하면서 仁인을 行행하고 있으니, 堯요임금이 〈언젠가는〉 天下천하의 웃음거리가 될까 두렵습니다. [後世후세]에 [其人與人相食與기인여인상식여]인저! 後世후세에 가서는 반드시 사람과 사람이 서로 잡아먹게 될 것입니다! [夫民부민]은 [不難聚也불난취야]니, [愛之則親애지즉친]하고 무릇 百姓백성들이란 모으기가 어렵지 않습니다. 君主군주가 百姓백성들을 사랑하면 百姓백성들은 君主군주를 親愛친애하고, [利之則至이지즉지]하고 [譽之則勸예지즉권]하고 [致其所惡則散치기소오즉산]이니라.」 君主군주가 百姓백성들을 利이롭게 해주면 百姓백성들은 君主군주에게 가까이 오고, 君主군주가 百姓백성들을 稱讚칭찬하면 百姓백성들은 自發的자발적으로 일을 하고, 百姓백성들이 싫어하는 일을 行행하면 逃亡도망가 흩어집니다. 1 |
| 어느 날 齧缺설결이 (길에서 偶然우연히) 許由허유와 만났다. 齧缺설결이 말했다. “그대는 將次장차 어디로 가려는 것이오?” 許由허유가 말했다. “堯임금의 世上세상에서 逃亡도망가려고 합니다.” 齧缺설결이 말했다. “그게 무슨 말입니까?” 許由허유가 말했다. “저 堯요임금은 돌보고 사랑하면서 仁인을 行행하고 있으니, 나는 堯요임금이 〈언젠가는〉 天下천하의 웃음거리가 될까 두렵습니다. (仁인의 政治정치를 行행하면 그 弊端폐단이) 後世후세에 가서는 반드시 사람과 사람이 서로 잡아먹게 될 것입니다! 무릇 百姓백성들이란 모으기가 어렵지 않습니다. 君主군주가 百姓백성들을 사랑하면 百姓백성들은 君主군주를 親愛친애하고, 君主군주가 百姓백성들을 利이롭게 해주면 百姓백성들은 君主군주에게 가까이 오고, 君主군주가 百姓백성들을 稱讚칭찬하면 百姓백성들은 自發的자발적으로 일을 하고, 百姓백성들이 싫어하는 일을 行행하면 逃亡도망가 흩어집니다. 1 |
| 愛利出乎仁義,捐仁義者寡,利仁義者衆。夫仁義之行,唯且無誠,且假乎禽貪者器。是以一人之斷制利天下,譬之猶一覕也。夫堯知賢人之利天下也,而不知其賊天下也,夫唯外乎賢者知之矣。」 2 |
| [愛利出乎仁義애리출호인의]나, [捐仁義者寡연인의자과]요 [利仁義者衆리인의자중]이라. 그런데 百百姓백성들을 사랑하고 利이롭게 해주는 行爲행위는 仁義인의의 마음에서 나오는 것인데, 仁義인의를 던져버리는 者자는 드물고 利이롭다고 여겨서 方便방편으로 利用이용하는 사람이 많습니다. [夫仁義之行부인의지행]은, [唯且無誠유차무성]이라 [且假乎禽貪者器차가호금탐자기]라. 〈眞心진심에서 仁義인의를 追求추구하지 않고 利이롭다고 여겨서 억지로 仁義인의를 行행하는지라〉 무릇 仁義인의의의 實踐실천은 오직 將次장차 眞實진실함이 없는 偽善위선으로 墮落타락할 수밖에 없으며, 도리어 將次장차 짐승처럼 貪欲탐욕스러운 權力者권력자에게 執權欲집권욕 充足충족의 道具도구를 빌려주게 되고야 말 것입니다. [是以一人之斷制利天下시이일인지단제리천하]는, [譬之猶一覕也비지유일별야]니라. 그러므로 執權者집권자 한 사람의 決斷결단으로 天下천하를 利이롭게 하려는 것은 比喩비유하자면 事物사물의 一面일면을 얼핏 보는 것과 같을 뿐입니다. [夫堯知賢人之利天下也부요지현인지리천하야]요, [而不知其賊天下也이부지기적천하야]니 저 堯요임금은 〈仁義인의를 좋아하는〉 賢人현인이 天下萬民천하만민에게 利益이익을 주는 一面일면만을 알고 그것이 天下萬民천하만민을 害해치는 點점을 알지 못하나니, [夫唯外乎賢者知之矣부유외호현자지지의]니라.」 무릇 오직 賢者현자를 버린 사람이라야만 이 같은 仁義인의의 兩面양면을 알 수 있을 것입니다.” |
| 그런데 百姓백성들을 사랑하고 利이롭게 해주는 行爲행위는 仁義인의의 마음에서 나오는 것인데, 仁義인의를 던져버리는 者자는 드물고 利이롭다고 여겨서 方便방편으로 利用이용하는 사람이 많습니다. 〈眞心진심에서 仁義인의를 追求추구하지 않고 利이롭다고 여겨서 억지로 仁義인의를 行행하는지라〉 무릇 仁義인의의 實踐실천은 오직 將次장차 眞實진실함이 없는 僞善위선으로 墮落타락할 수밖에 없으며 도리어 將次장차 짐승처럼 貪欲탐욕스러운 權力者권력자에게 執權欲집권욕 充足충족의 道具도구를 빌려주게 되고야 말 것입니다. 그러므로 執權者집권자 한 사람의 決斷결단으로 天下천하를 利이롭게 하려는 것은 比喩비유하자면 事物사물의 一面일면을 얼핏 보는 것과 같을 뿐입니다. 저 堯요임금은 〈仁義인의를 좋아하는〉 賢人현인이 天下萬民천하만민에게 利益이익을 주는 一面일면만을 알고 그것이 天下萬民천하만민을 害해치는 點점을 알지 못하나니, 무릇 오직 賢者현자를 버린 사람이라야만 이 같은 仁義인의의 兩面양면을 알 수 있을 것입니다. 2 |
=====
| 莊子(內篇, 外篇, 雜篇)의 總 33篇 장자(내편, 외편, 잡편)의 총 33편 | |
| 內篇 내편 01 ~ 07 (7 篇편) | 01. 逍遙遊(소요유, 휠휠 날아 自由자유롭게 노닐다.) 02. 齊物論(제물론, 事物사물을 고르게 하다) 03. 養生主(양생주, 生命생명을 북돋우는 데 重要중요한 일들) 04. 人間世(인간세, 사람 사는 世上세상) 05. 德充符(덕충부, 德덕이 가득함을 表示표시) 06. 大宗師(대종사, 큰 스승) 07. 應帝王(응제왕, 皇帝황제와 임금의 資格자격) |
| 外篇 외편 08 ~ 22 (15 篇편) | 08. 騈拇(변무, 仁義德性인의덕성의 尊重존중과 論理논리는 쓸데없다.) 09. 馬蹄(마제, 自然자연에 맡겨 되는대로 내버려두어라.) 10. 胠篋(거협, 防備방비가 逆역으로 남을 돕게 된다.) 11. 在宥(재유, 天下천하는 人爲的인위적으로 다스려서는 안된다.) 12. 天地(천지, 君子군자란 어떤 사람인가) 13. 天道(천도, 고요히 마음을 비워야 올바른 삶을 누린다.) 14. 天運(천운, 狀況상황이란) 15. 刻意(각의, 便安편안하고 間斷간단하고 淡淡담담히 살면 근심 걱정이 없다.) 16. 繕性(선성, 人爲的인위적인 智慧지혜로 世上세상은 混亂혼란에 빠졌다.) 17. 秋水(추수, 눈앞의 對象대상에만 執着집착하는 것은 잘못이다.) 18. 至樂(지락, 絕對的절대적인 價値가치란 없는 것이다.) 19. 達生(달생, 肉體육체를 保養보양하는 것은 삶을 기르는 것이 아니다.) 20. 山木(산목, 執着집착 없이 變化변화하며 中間중간에 處처한다.) 21. 田子方(전자방, 完全완전한 德덕 없이는 모든 外物외물이 災害재해의 原因원인이 된다.) 22. 知北遊(지북유, 道도를 말하는 사람은 道도를 알지 못하는 사람이다.) |
| 雜篇 잡편 23 ~ 33 (11 篇편) 총 33 篇편 | 23. 庚桑楚(경상초, 至極지극한 사람은 自身자신을 드러내지 않는다.) 24. 徐无鬼(서무귀, 사람의 괴로움은 富貴부귀에 依의한 것이 아니다.) 25. 則陽(칙양, 智慧지혜에 依支의지하면 근심만이 생긴다.) 26. 外物(외물, 믿지 못할 世上세상일에 사로잡히지 마라.) 27. 寓言(우언, 親친아버지는 아들의 仲媒중매를 설 수가 없다.) 28. 讓王(양왕, 百姓백성을 위해 百姓백성을 害해치지 마라.) 29. 盜跖(도척, 公子공자 盜跖도척을 說得설득하러 가다.) 30. 說劍(설검, 天子천자의 칼, 諸侯제후의 칼, 庶民서민의 칼) 31. 漁父(어부, 自身자신의 몸과 마음을 괴롭히는 일.) 32. 列禦寇(열어구, 사람들이 따르도록 하는 것은 좋지 않다.) 33. 天下(천하, 道도는 元來원래 하나이다.) |
=====第13章↑
*****(2026.07.13)
| 人生은 회자정리(會者定離), 거자필반(去者必返) |
| 만나면 헤어짐이 있고, 떠난 사람은 반드시 돌아오며, 생자필멸(生者必滅), 사필귀정(事必歸定) 생명은 반드시 언젠가는 죽고, 모든 일은 반드시 바른 길로 돌아온다고 했습니다. 이렇듯 우리네 인생은 마침내 자연(自然)에서 왔다가 마침내 인연(因緣)이 다하면, 지수화풍(地水火風), 자연(自然)으로 귀소(歸巢)합니다. 그래서 삶은 무상(無常)이요, 허상(虛相)이며, 바람처럼 왔다가 구름처럼 흘러가는 것입니다. 갖고 가겠습니까? 놓고 가시렵니까? 주고 가시겠습니까? 그래도 욕심(慾心)을 부리겠습니까? 화(火)를 버럭 내시렵니까? 어리섞은 짓을 계속 반복하시겠습니까? 인생여조로역여전(人生如朝露亦如電)이라, 인생은 아침 이슬과 같고, 번갯불과 같다고 했습니다. 또한 환상 같으며, 그림자 같으며, 바람 같은 것입니다. 순간을 놓치면 다시는 돌아오지 않으며, 기회는 항상 기다려주지 않습니다. 떠나간 다음에 애원하고 후회(後悔)한들 무슨 소용 있겠습니까? 지식도 재물도 명예도 한 때의 호사이고 사치이며, 아프고 병(病)들고 나면 아무 소용이 없습니다. 인생사(人生事) 무거운 짐일랑 버겁게 힘겹게 지고 가지 마시고, 훌훌 털어 버리고, 날려 버리고, 쫙쫙 놓아 버리십시오. 세상은 이해와 용서 속에 관용의 미덕이 솟아나고, 인생은 나눔과 베풂속에 사랑의 화음이 쌓여집니다. 먹고 싶을 때 잘 먹고, 가고 싶을 때 잘 가고, 하고 싶을 때 잘하십시오. 신나는 인생(人生)은 두 번 다시 오지 않는 막다른 길이니까, 떳떳한 행동으로 당당한 모습으로 자신감 넘치게 의젓한 기지로 인간답게 사람답게 사는 것입니다. 더 높이 보고, 더 멀리 느끼며, 더 깊이 말하고, 더 많이 들으며, 더 짙게 맡으며, 더 크게 동하고, 호연지기와 진취적 기상에 자기 자신을 멋지게 폼나게 그려 갑시다. 오늘도 당신을 샹각하며 세상은 노력하는 만큼 잘 살게 되고, 사랑하는 만큼 아름다워지며, 가슴을 여는 것 만큼 풍족해지고, 남에게 베푸는 만큼 나에게 몇배가 되어 되돌아 오고 참는 것 만큼 성숙해집니다. 좋은 하루 만들어 가시고 항상 건강 하시길 바랍니다. 감사합니다. |
* 曉潭禪師효담선사 李起仁이기인 會員회원 提供제공.
| - DAUM 뉴스 실시간 국제 뉴스 https://news.daum.net/foreign/#1 |
IBM 25% 폭락한 날 엔비디아 4%↑…기술주 희비 엇갈렸다
https://v.daum.net/v/20260715114054885
이란 봉쇄 재개한 트럼프…물밑대화에도 '민간인프라 공격' 위협
https://v.daum.net/v/20260715114959223
'14개월난 하메네이 외손녀의 작은 관', 이란 민심 '광기의 복수'로 뒤흔들다
https://v.daum.net/v/20260715113708728
[오늘 트럼프는]호르무즈 통행료 번복…"대미 투자협정으로 대체"
https://v.daum.net/v/20260715113239496
워시 연준의장 “높은 인플레 용납 않겠다”
https://v.daum.net/v/20260715112437020
미세플라스틱, 심장까지 갔다…심근경색 환자서 검출률 높아 [연구]
https://v.daum.net/v/20260715112308943
美 무역제재 직면한 韓기업, 트럼프 가족기업에 30억원 건넸다
https://v.daum.net/v/20260715112148835
예상가 447억원이었는데…11.6m 티라노, 746억원에 팔렸다
https://v.daum.net/v/20260715111658515
“시진핑의 롤모델이었던 푸틴…우크라전 후 ‘하위 파트너’로 전락”
https://v.daum.net/v/20260715114552109
푸틴 궁전’ 인근 러 경비함 침몰…우크라 "해상드론으로 격침"
https://v.daum.net/v/20260715110956096
"美·유럽, 아직 결별 아니지만…나토, '유럽식 전쟁' 준비해야"
https://v.daum.net/v/20260715110150571
‘꽝’ 소리난 뒤 창문 밖으로 빨려나간 남편…아내는 다리 붙잡고 2분간 사투
https://v.daum.net/v/20260715105404097
美 카드연체 15년만에 최고…그런데 대형은행은 왜 웃었나
https://v.daum.net/v/20260715105059916
"출구 막힌 채 불길 번져 대참사" 술집 화재로 최소 30명 사망·24명 위중…태국 발칵
https://v.daum.net/v/20260715105040892
애플, AI 모델 압축 스타트업과 협상…"온디바이스 AI"
https://v.daum.net/v/20260715104957865
中, 친중 태평양 소국 솔로몬 제도 달래기 왜?
https://v.daum.net/v/20260715102954741
美, 해상봉쇄·공습에 이란도 반격…“최종 승리까지 공격”
https://v.daum.net/v/20260715101907137
"호, 해줄게"가 괜한 말 아니었다…엄마 손에 담긴 신경과학
https://v.daum.net/v/20260715101155705
6월 유럽 폭염으로 최소 1.4만명 초과 사망…기후재난 현실화
https://v.daum.net/v/20260715100938603
티라노 화석 750억에 팔렸다…학자·박물관이 한탄한 까닭은
https://v.daum.net/v/20260715100004016
미국 메인주서도 ICE 총격 사망 사건…텍사스 이어 엿새 만
https://v.daum.net/v/20260715093900944
파리 에펠탑에서 '붐바야' ... 하지만, 한국 상징물은 왜 없었나
https://v.daum.net/v/20260715093249635
“다른 해협도 수익화 나설 것”… 트럼프 통행료 철회에도 업계 우려 커져
https://v.daum.net/v/20260715111107173
이란전쟁에 등 돌린 마가...트럼프, 다시 꺼낸 '부정선거' 카드 [Y녹취록]
https://v.daum.net/v/20260715100408308
