정청래, 민주당 후보자들에 '스타벅스 출입 자제령'
Jeong Chung-rae, Democratic Party's Candidates Are 'No to Starbucks'
하정연 기자2026. 5. 20. 11:21 SBS
▲ 더불어민주당 총괄상임선거대책위원장인 정청래 대표가 20일 경기 여주시 민주당 박시선 여주시장 후보 선거사무소에서 열린 현장 선거대책위원회의에서 발언하고 있다.
민주당 정청래 총괄상임선거대책위원장은 오늘(20일) 스타벅스코리아의 5·18 '탱크 데이' 이벤트 논란과 관련, "탱크로 시민들을 무자비하게 학살하고 진압하던 그 장면들을 어떻게 커피 마케팅용으로 사용할 수 있을까"라고 비판했습니다.
Jeonng Chung-rae, chairman of the Democratic Party's general standing election committee, criticized Starbucks Korea's controversy over the May 18 "Tank Day" event today (20th), saying, "How can we use those scenes for coffee marketing when we ruthlessly slaughtered and suppressed citizens with tanks?"
정 위원장은 이날 경기도 박시선 여주시장 후보 선거사무소에서 열린 최고위원회의에서 "5·18 때만 되면 국민들이 정신적인 스트레스와 트라우마를 갖고 있지 않으냐"라며 이같이 말했습니다.
Chairman Jeong said at a Supreme Council meeting held at the candidate election office for Yeoju Mayor Park Si-sun in Gyeonggi Province, "Don't the people have mental stress and trauma during the May 18th?"
그는 "독일 같은 경우 홀로코스트를 미화·옹호하면 엄중한 처벌을 받는다"며 "독일처럼 5·18이나 다른 민주화 운동에 대해서 조롱하거나 폄훼하는 것에 대해서는 더 강력한 처벌을 할 수 있는 법을 만들어야겠다고 생각하고 추진하도록 하겠다"고 말했습니다.
"In Germany, if you glorify and defend the Holocaust, you will be severely punished," he said. "We will push forward with the idea that we should make a law that can impose stronger punishment for mocking or denigrating May 18 or other democratization movements like Germany."
이어 "민주당 선거운동을 하시는 분들이나 후보자들은 스타벅스에 출입하는 것 자체가 국민들에게 매우 안 좋은 인상을 줄 수 있다"며 "스타벅스 출입은 자제해주시는 것이 국민 정서에 맞지 않을까 하고 개인적으로 생각한다"고 강조했습니다.
"Democratic campaigners and candidates can make a very bad impression on the people by entering Starbucks itself," he said. "I personally think it would be appropriate for the public to refrain from entering Starbucks."
앞서 스타벅스코리아는 5·18 민주화운동 기념일인 지난 18일 텀블러 프로모션 이벤트를 하는 과정에서 '탱크 데이', '책상에 탁'이라는 문구를 사용했습니다.
Earlier, Starbucks Korea used the words "Tank Day" and "Tak on the Desk" in the process of holding a tumbler promotion event on the 18th, the anniversary of the May 18 Democratic Movement.
이후 온라인 커뮤니티와 SNS를 중심으로 해당 표현들이 5·18 민주화운동과 1987년 박종철 열사 고문치사 사건을 비하했다는 비판이 나왔습니다.
Since then, criticism has emerged from online communities and social media that the expressions have disparaged the May 18 Democratic Movement and the 1987 torture and death of martyr Park Jong-chul.
(사진=연합뉴스)
하정연 기자 ha@sbs.co.kr
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348
E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Twitter : http://twitter.com/ceta21 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회