신지님께 감사의 말씀을 먼저 드리구...^^
옛날 영어사전 뒤적이며 찾던 가사내용이 떠오르네염^^
너무 이뻐염^^
아직두 잔잔한 기타 소리가 들려오는 것 같습니다^^
: (물론... 당연히 제가 쓴 글이 아니고 옮겨 온 글이랍니다)
:
: Don Mclean의 "빈센트"는 1971년 발표한 Album "American Pie"에 수록된 곡이다.
: Folk Rock 계열의 Singer Songwriter 돈 매클린은 그의 음악을 통해 다른 Artist들의 예술세계를 자주 묘사했다.
:
: "American Pie"는 비극적인 생을 살았던 미국의 전설적 Rock'n Roll가수 Buddy Holly를 추모하는 곡이며 오늘 소개하는 빈센트는 너무나도 유명한 네덜란드 출신의 후기 인상파 화가 빈센트 반 고흐의 그림세계를 표현한 곡이다. 돈 맥클린이 고호의 그림 "Starry Night"을 감상하고 영감을 얻어 작곡한 이곡은 그래서 Starry, Starry Night 으로 시작된다. 가사의 전체적인 흐름은 "Starry Night"을 비롯한 "자화상"등 고호의 그림들에서 느껴지는 강렬한 색감과 자유로운 예술혼을 수채화처럼 아름다운 가사로 표현하고 있다. 특히 미친화가로 알려진 고호가 그림을 통해 자신의 온전한 예술세계를 이야기 하고 있으며 그걸 이해한다는 맥클린의 공감이 독백처럼 계속된다.
:
: 고흐의 "Starry Night"은 현재 뉴욕 현대 박물관에 소장되어 있으며 그의 병이 심해져 Saint-Remy에 머물렀던 1889년 6월에 완성된것으로 알려져있다. 돈 맥클린은 다른 예술가를 모델로 작곡을 했듯이 그 자신도 모델이 되었는데, 맥클린이 노래하는 모습을 그린 "Killing Me Softly With His Song"이 그것이다. 이곡은 Roberta Flack이 취입 해 많은사랑을 받았다.
:
:
:
: [Starry Night]-Vincent van Gogh (1853-1890)
:
:
: Stary stary night
: Paint your palette
: blue and gray
: Look out on a summer's day
: With eyes that know
: the darkness in my soul
: Shadows on the hills
: Sketch the trees
: and the daffodils
: Catch the breeze
: and the winter chills
: In colors
: on the snowy linen land
:
: Now I understand
: What you tried to say to me
: And how you suffered
: for your sanity
: And how you tried
: to set them free
: They would not listen
: they did not know how
: Perhaps they listen now
:
: Stary stary night
: Flaming flowers
: that brightly blaze
: Swirling clouds
: in violet haze
: Reflect in vincent's eyes
: of China blue
: Colors changing hue
: Morning field of amber grain
: Weathered faces
: lined in pain are soothed
: Beneath artist's loving hand
:
: For they could not love you
: But still your love was true
: And when no hope was left inside
: On that stary stary night
: You took your life
: as lovers often do
: But I could have told you Vincent
: This world was never meant
: For one as beautiful as you
:
: Stary stray night
: Portraits hung in empty halls
: Frameless heads
: on nameless walls
: With eyes that watch the world
: and can't forget
: Like the straingers
: that you've met
: The ragged men
: in ragged clothes
: The silver thorn of a bloody rose
: Like crushed and broken
: on the virgin snow
:
:
: And now I think I know
: What you tried to say to me
: And how you suffered
: for your sanity
: And how you tried
: to set them free
: They would not listen
: they're not listening still
: perhaps they never will
:
:
:
:
: 별이 총총한 밤
: 파랑, 회색으로 팔레트를
: 물들이고
: 여름날, 내 영혼의 어두운면을
: 궤뚫는 눈으로 밖을 바라봐요
: 언덕에 드리운 그림자,
: 나무와 수선화를
: 스케치하고
: 눈처럼 하얀 리넨 캔버스에
: 미풍과 겨울의 싸늘함을
: 색깔로 그려내요
:
: 당신이 뭘 말하려 했는지
: 난 이제 알것같아요
: 온전한 정신은 찾으려
: 당신이 얼마나
: 고통스러워 했는지,
: 사람들을 자유롭게 하려고
: 얼마나 노력했는지.
: 사람들은 들으려 하지 않았죠
: 어떻게 듣는지도 몰랐죠
: 아마도 지금은 귀기울일 거에요
:
: 별이 총총한 밤
: 밝게 타오르는 듯
: 활짝 피어난 꽃과
: 보랏빛 안개속에
: 소용돌이치는 구름이
: 빈센트의 파아란
: 눈망울에 비쳐요
: 곡식이 익는 황금빛의
: 아침 들판으로 색은 바뀌고,
: 고통으로 주름진 지친 얼굴은
: 예술가의 사랑스런 솜씨로
: 위로 받아요
:
: 그들은 당신을 사랑할 수
: 없었기에, 하지만
: 당신의 사랑은 여전히 진실했죠
: 그리고 아무런 희망도
: 남지 않은 별이 총총한 밤
: 연인들이 그러듯이
: 당신도 목숨을 끊어버렸죠
: 하지만 난 당신께 이렇게
: 말했어야 했어요
: 이 세상은 당신과 같은
: 아름다운 사람에게
: 절대 일부러 그런게 아니라는걸.
:
: 별이 총총한 밤
: 텅빈 홀에 걸린 초상
: 이름모를 벽에 걸린 채
: 세상을 바라보는
: 액자도 없는 초상들.
: 당신이 만난 누더기 옷에
: 초췌한 이방인처럼
: 잊을 수가 없어요
: 아무도 밟지 않는 눈위에
: 짓이겨 뭉개진
: 빠알간 장미의 은빛 가시도...
:
: 이젠 알 것 같아요
: 당신이 뭘 말하려 했는지
: 온전한 정신을 갈구하며
: 얼마나 괴로워 했고
: 사람들은 자유롭게 하려고
: 얼마나 노력했는지
: 사람들은 들으려 하지 않았죠
: 지금도 귀기울지 않고,
: 어쩌면 앞으로도 그럴테죠.
:
:
: