[틈틈이 영어공부] give it a rest~!
- 영한 : (짜증스러우니) 그쯤 해 둬, (불평등..)그만해, 입다물
- 영영 : used to tell someone to stop talking about something
- 예문 :
Please, give it a rest.
너무 그러지 마.
You need to give it a rest.
당신 그쯤해둘 필요가 있어.
No, I hurt my back lifting weights a few weeks ago and thought I'd give it a rest.
네. 몇 주 전에 웨이트 들다가 등을 다쳐서 좀 쉬려구요.
=================================
(David is talking to Jack at work…)
(데이비드가 직장에서 잭과 이야기를 하고 있다…)
David: And another thing that bothers me about Nancy; she's usually late to work.
데이비드: 낸시 때문에 신경 쓰이는 게 또 있어. 지각이 잦아.
Jack: She has to take her children to school first thing in the morning.
잭: 낸시는 아침에 제일 먼저 아이들을 학교에 데려다 줘야 해.
David: And she makes mistakes when she types letters.
데이비드: 그리고 타자 칠 때 실수를 해.
Jack: Everyone makes mistakes.
잭: 실수는 누구나 해.
David: And sometimes she parks her car too close to mine. I can't get in mine.
데이비드: 게다가 어떤 때는 차를 내 차에 너무 바짝 세워. 차를 탈 수가 있어야지.
Jack: David, give it a rest. I don't want to hear any more of your complaints.
잭: 데이비드, 그만 해. 더 이상 네 불평 듣기 싫어.
David: I've had it with her.
데이비드: 나는 낸시라면 질렸어.
Jack: I think the two of you should sit down and talk.
잭: 두 사람은 마주 앉아 얘기를 해야 돼.
David: What for?
데이비드: 뭣 때문에?
Jack: Just to clear the air.
잭: 오해를 풀려고.
[기억할만한 표현]
▶ first thing in the morning: 아침에 제일 먼저.
“I always take a shower first thing in the morning.”
(저는 항상 아침에 제일 먼저 샤워를 합니다.)
▶ (one) has had it with (someone or something): (누구 혹은 무엇에 대해) 더 못 참다. 지겹다.
“I’ve had it with that loud music. It’s late. I’m calling the police.”
(저 시끄러운 음악소리는 더 못 참겠어요. 경찰을 부르겠습니다.)
▶ clear the air: 오해를 풀다.
“We need to clear the air. Would you come in my office?”
(우린 오해를 풀 필요가 있어요. 제 사무실로 와주시겠어요?)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그