[틈틈이 영어공부] Just touch up a few places
- 영한 : 조금 페인트 칠하다, 칠 땜질 하다, (더 좋게 하기 위해 약간) ~을 고치다/손보다.
- 영영 : to improve (something) by making small changes or additions
- 명사형 : touchup (칠땜질)
- 예문 :
I need to touch up my makeup before I leave here.
여기를 떠나기 전에 화장을 고쳐야 겠어.
==========================================
Steve: So what are you doing this weekend?
스티브: 그래 이번 주말에 뭐할 거니?
Matt: Not too much. My wife wants me to paint.
맷: 별 거 없어. 아내가 페인트 칠을 해줬으면 해.
Steve: The whole house?
스티브: 집 전체를 다?
Matt: No. Just touch up a few places like around the light switches.
맷: 아니. 전기 스위치 주변 같은 데 몇 곳 칠하는 정도야.
Steve: I think I'm going to catch a movie.
스티브: 난 영화 보러 갈까 봐.
Matt: Oh? Which one?
맷: 그래? 무슨 영화?
Steve: I haven't made up my mind yet.
스티브: 아직 안 정했어.
Matt: Well, give me a ring. Jane and I haven't been to a movie in a long time.
맷: 그럼 나한테 전화해 줘. 제인이랑 나도 영화 안 본 지 오래 됐거든.
Steve: Okay. I'll look in the newspaper and call you later with some choices.
스티브: 알았어. 신문 찾아보고 볼 만한 영화 골라서 나중에 전화할게.
Matt: Sounds good. I'll talk to you later.
맷: 좋아. 나중에 통화하자.
[기억할만한 표현]
▶ catch a movie: 영화를 보러 가다.
“Let’s catch a movie this weekend. What do you say?”
(이번 주말에 영화 보러 가자. 어때?)
▶ make up (one’s mind): 마음을 정하다. 결심하다.
“She has to make up her mind which college she wants to go to.”
(그녀는 어느 대학을 갈 건지 마음을 정해야 합니다.)
▶ give (one) a ring: (누구에게) 전화하다.
“If you want to play golf on Sunday give me a ring.”
(일요일에 골프 치고 싶으면 전화 줘.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그