人生은 너와 나의 만남인 동시(同時, simultaneous)에 너와 나의 헤어짐입니다. 이별(離別, separation) 없는 人生이 없고 離別이 없는 만남은 없습니다.(Life is a break-up between you and me at the same time that we meet. There is no life without a breakup, and there is no meeting without a breakup.)
살아 있는 자에께는 반드시 죽음이 오고 만나는 자는 반드시 헤어져야 합니다. 우리는 이 世上에서 영원(永遠, immortality) 히 사는 것이 아닙니다.(Death must come to the living, and those who meet must break up. We don't live forever in this world.)
떠난다는 것은 슬픈 일입니다. 정든 가정(家族, home), 정든 친구(親舊, friend), 정든 고향(故鄕, hometown), 정든 물건(物件, object)과 영원(永遠, immortality)히 떠난다는 것은 참으로 괴롭고 슬픈 일입니다. (It's sad to leave. an affectionate family, an affectionate friend, an affectionate hometown, It's really painful and sad to leave for ever and ever.)
우리는 살아가는 동시(同時, simultaneous)에 죽어가는 것입니다. 죽음은 인간 실존(人間 實存, human existence)의 한계 상황(限界 狀況, a critical situation)입니다.(We're dying at the same time as we live. Death is a marginal state of human existence.)
피하려야 피할 수 없고 벗어나려 야 벗어 날 수 없는 운명적 상황 (運命的 狀況, a fateful situation)이요, 절대적(絶對的, unconditional)인 상황(狀況, circumstances)입니다.(It's a fateful situation where you can't avoid it and you can't escape it, It's an absolute situation.)
그래서 누구나 죽음 앞에 서면 숙연(肅然, destiny)해 지고 진지(眞摯, a position)해 집니다. 우리는 이 세상(世上, the world)을 언젠고 떠날 준비(準備, readiness)를 하면서 살아야 합니다.(So everyone becomes solemn and serious when they stand before death. We have to live in this world ready to leave at any time.)
언제 죽드래도 태연 자약(泰然 自若, a peace of mind:① 마음 에 어떤 충격을 받아도 변함없이 천연스럽다. ② 심리적으로 충격 을 받을 만한 상황인데도 전혀 태도의 변화가 없이 평소 그대로임.)하게 죽을 수 있는 마음의 준비 (準備, prepare)는 얼마나 중요(重要, significant)한 일입니까?(How important is the preparation of the mind to die with self-restraint at any time?)
언제 떠나더라도 조용하게 떠날 준비(準備, preparation)를 하는 생사관(生死觀, the View of Death)을 확립 (確立)하는 것이 참으로 중요(重要, critical)합니 다.(It's really important to establish a view of life that prepares you to leave quietly whenever you leave.)
우리는 영원(永遠, eternity)히 사는 인생(人生, human)이 아닙니다. 그리고 죽음은 예고(豫告, notice)없이 그리고 예외(例外, exception)없이 우리를 찾아옵니다.(We are not eternal life. And death comes to us without warning and without exception.)
죽음의 차가운 손이 언제 나의 生命의 門(The Door to Life)을 두드릴지는 모릅니다. 그때는 사랑하는 나의 모든 것을 두고 혼자 떠나야 합니다.(I don't know when the cold hand of death will knock on my door of life. At that time, I have to leave everything I love and leave alone.)
인생(人生)에 대(對)한 집착(執着, obsession)과 물질(物質, matter)에 대(對)한 탐욕(貪慾, avarice)을 버리고, 지상(地上)의 것에 대(對)한 맹목적(盲目的, blind)인 욕심(慾心, selfishness)을 버려야 합니다. (Abandon the obsession with life and greed against matter, You have to abandon your blind greed for earthly things.)
오늘이 어쩌면 나의 삶이 마지막 일지도 모른다는 생각에 주어진 오늘에 감사( 感謝, appreciate) 하며, 최선(最善, possible)을 다하는삶이 되도록 해야 할 것입니다.(I'm grateful for today given to me because I think today may be the last day of my life, You'll have to make sure you do your best.)
= 華谷·孝菴의 좋은글 중에서 =
첫댓글 佛法僧 三寶님께 歸依합니다.
거룩하시고 慈悲하신 부처님의 加被와 慈悲光明이 비춰주시길 至極한 마음으로 祈禱드립니다. 感謝합니다.
成佛하십시요.
南無阿彌陀佛 觀世音菩薩()()()
나무아미타불 나무아미타불 나무아미타불 ~()~