|
|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
Twenty photographs of the week 금주 최고의 월드 보도사진 20選 (December 19, 2025) The week around the world in 20 pictures (December 19, 2025) 본다이 비치 테러 공격, 브라운 대학교 총격 사건, 시카고 이민세관집행국(ICE)의 활동, 무너진 자유의 여신상 등: 세계 최고의 사진기자들이 포착한 지난 7일간의 기사 및 보도사진. The Bondi beach terror attack, the Brown University shooting, ICE in Chicago and a fallen Statue of Liberty: the past seven days as captured by the world’s leading photojournalists. 📸Relatives react at the coffin of Rabbi Eli Schlanger, a victim of the Bondi Beach terror attack. # Mark Baker/AP 본다이 비치 테러 공격의 희생자인 랍비 엘리 슐랑거의 관 앞에서 친척들이 반응하고 있다. Jim Powell Fri 19 Dec 2025 19.01 GMT
1. Chicago, Illinois, US. Federal agents smash a car window while trying to detain a man during an immigration raid in Chicago. More than 97% of immigrants detained in the Trump administration’s ‘Operation Midway Blitz’ in Chicago had no criminal conviction, according to federal court records. # Jim Vondruska/Reuters 미국 일리노이주 시카고. 시카고에서 이민단속 작전 중 연방 요원들이 한 남자를 체포하려고 차창을 깨고 있다. 연방 법원 기록에 따르면 트럼프 행정부의 시카고 '미드웨이 공습 작전'에서 체포된 이민자 중 97% 이상이 전과가 없었다. 2. Chicago, Illinois, US. Residents look on during a standoff with immigration enforcement officials in Little Village. When Immigration and Customs Enforcement (ICE) set its sights on Chicago in September, Chicagoans sprang into action to protect their immigrant neighbours: teaching each other how to recognise and safely document ICE agents, setting up ‘know your rights’ trainings, and distributing whistles en masse so people could loudly alert anyone in the vicinity when ICE was spotted. # Jim Vondruska/Reuters 미국 일리노이주 시카고. 리틀 빌리지에서 이민단속 요원들과 대치 중인 주민들이 지켜보고 있다. 9월 이민세관집행국(ICE)이 시카고를 목표로 삼자 시카고 시민들은 이민자 이웃을 보호하기 위해 발 빠르게 움직였다. ICE 요원을 알아보고 안전하게 기록하는 방법을 서로 교육하고, '권리 교육'을 실시하고, ICE 요원이 발견되면 주변 사람들에게 큰 소리로 알릴 수 있도록 대량으로 호루라기를 배포했다. 3. Guaíba, Brazil. A replica of the Statue of Liberty, a symbol used by the Brazilian retailer Havan, lies fallen after strong winds struck the city. # Diego Vara/Reuters 브라질 과이바. 브라질 소매업체 하반의 상징인 자유의 여신상 모형이 강풍으로 인해 쓰러져 있다. 4. Sydney, Australia. A visitor to the Bondi Pavilion lays flowers in remembrance to the victims of the terror attack. 15 people died after the attack at Bondi beach, with dozens of gunshots fired at a park hosting the Jewish festival of Hanukah. The Australian prime minister, Anthony Albanese, said the ‘targeted attack on Jewish Australians on the first day of Hanukah, which should be a day of joy … [was] an act of evil antisemitism’. # George Chan/Getty Images 호주 시드니. 본다이 파빌리온을 찾은 한 방문객이 테러 공격 희생자들을 추모하며 꽃을 놓는다. 유대교 명절인 하누카가 열리던 본다이 해변에서 수십 발의 총탄이 발사되어 15명이 사망했다. 앤서니 앨버니즈 호주 총리는 "기쁨의 날이어야 할 하누카 첫날에 호주 유대인들을 겨냥한 이번 공격은 악랄한 반유대주의 행위"라고 규탄했다. 5. Sydney, Australia. People gather to mourn those killed by terrorists in mass shooting at Bondi beach. One of the two alleged shooters visited a firearms shop during a visit to the Philippines, local police have revealed as they investigate what the pair did in the weeks before the attack. # Audrey Richardson/Getty Images 호주 시드니. 본다이 해변에서 발생한 총기 난사 사건 희생자들을 추모하기 위해 사람들이 모였다. 경찰은 용의자 두 명 중 한 명이 필리핀 방문 중 총기 판매점을 들렀다고 밝히며, 이들이 공격 몇 주 전 어떤 행적을 보였는지 조사하고 있다. 6. Kyiv, Ukraine. Volunteer soldier Rusya Danilkina, who lost her leg during Russia’s war in Ukraine, and choreographer Pavlo Semakin perform at the shooting of the Dances with the Stars Christmas TV show. # Efrem Lukatsky/AP 우크라이나 키이우. 우크라이나 전쟁 중 그녀의 다리를 잃은 지원병 루샤 다닐키나와 안무가 파블로 세마킨이 크리스마스 TV 프로그램 '댄스 위드 더 스타즈' 촬영 현장에서 공연하고 있다. 7. Kostyantynivka, Ukraine. A Ukrainian soldier walks in the rubble of an amusement park at a heavily damaged residential area in the frontline town after Russian attacks. EU leaders this week pledged a €90bn (£79bn) loan for Ukraine to meet urgent financial needs, but failed to agree on the preferred option of securing that loan against Russia’s frozen assets in the bloc. # Oleg Petrasiuk/24th Mechanised Brigade of Ukrainian Armed Forces/AFP/Getty Images 우크라이나 코스티안티니우카. 러시아군의 공격으로 심하게 파괴된 최전선 도시의 주거지역에 있는 놀이공원 잔해 속을 우크라이나 군인이 걸어간다. 이번 주 EU 정상들은 우크라이나의 긴급 재정 지원을 위해 900억 유로(790억 파운드)의 차관을 약속했지만, EU 내 동결된 러시아 자산을 담보로 하는 방안에 대해서는 합의에 이르지 못했다. 8. Druzhkivka, Ukraine. Firefighters work to extinguish a blaze as flames rise from a civilian tanker truck hit in a Russian drone attack. Volodymyr Zelenskyy, the Ukrainian president, said this week that proposals negotiated with US officials on a peace deal to end Russia’s war in Ukraine could soon be finalised, after which American envoys will present them to the Kremlin. # Diego Herrera Carcedo/Anadolu/Getty Images 우크라이나 드루즈키우카. 러시아 드론 공격으로 피격된 민간 유조 트럭에서 불길이 치솟자 소방관들이 진화작업을 벌이고 있다. 볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령은 이번 주 러시아의 우크라이나 전쟁을 종식시키기 위한 평화 협상안이 미국 관리들과 협의 끝에 곧 마무리될 수 있으며, 이후 미국 특사들이 이를 크렘린궁에 제출할 것이라고 밝혔다. 9. Dhaka, Bangladesh. The Daily Star newspaper office building ablaze after the death of student leader Sharif Osman Hadi. Violence broke out in Bangladesh’s capital after the youth leader of the country’s 2024 pro-democracy uprising, who was injured in an assassination attempt, died in a hospital in Singapore. # Abdul Goni/Reuters 방글라데시 다카. 학생운동 지도자 샤리프 오스만 하디 사망 후 데일리 스타 신문사 건물에 화재가 발생한다. 2024년 방글라데시 민주화 시위의 청년 지도자였던 하디가 암살 시도로 부상을 입고 싱가포르 병원에서 사망하자 방글라데시 수도에서 폭력사태가 발생했다. 10. Gaza. A Palestinian boy stands next to his mother washing clothes as mattresses hang to dry over their tent on the beach after flooding. # Abdel Kareem Hana/AP 가자지구. 홍수 후 해변에 텐트를 치고 매트리스를 널어 말리는 동안 한 팔레스타인 소년이 빨래하는 어머니 옆에 서있다. 11. Providence, Rhode Island, US. Brown University students are evacuated after a mass shooting at the Barus and Holley building, home to the engineering and physics departments. # Bing Guan/AFP/Getty Images 미국 로드아일랜드주 프로비던스. 브라운 대학교 공학 및 물리학과가 있는 바루스 앤 홀리 건물에서 발생한 총격 사건 후 학생들이 대피하고 있다. 12. Los Angeles, California, US. Media work outside the Reiner household, where actor-director and political activist Rob Reiner and his wife were found dead, in Los Angeles. The Reiners’ bodies were discovered on Sunday at their home in Brentwood after their daughter Romy went to check on them. Their son, Nick, was arrested later the same day and has been subsequently charged with two counts of first-degree murder, and the use of a dangerous weapon, a knife. # Daniel Cole/Reuters 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스. 배우 겸 감독이자 정치 활동가였던 롭 라이너와 그의 아내가 숨진 채 발견된 로스앤젤레스의 라이너 자택 앞에서 언론매체 기자들이 취재하고 있다. 라이너 부부의 시신은 딸 로미가 부모의 안부를 확인하러 갔다가 일요일 브렌트우드에 있는 자택에서 발견되었다. 그들의 아들 닉은 같은 날 체포되었고, 이후 1급 살인 혐의 2건과 흉기(칼) 사용 혐의로 기소되었다. 13. Nouakchott, Mauritania. A woman places a lamp on her stall near the artisanal port amid a crackdown on irregular migration after a 2024 partnership agreement with the European Union. # Juan Medina/Reuters 모리타니 누악쇼트. 2024년 유럽 연합과의 파트너십 협정 이후 불법 이민단속이 강화되는 가운데, 한 여자가 수제 포구 근처 자신의 노점에 램프를 설치한다. ♣수제 포구(artisanal port)는 전통적인 어업 방식과 활발한 인간 활동의 모습을 보여주는 항구이다. 14. Nouakchott, Mauritania. Aminata plays with a dog while her father, Maka Keila, and friends Moktar Diallo and Garry Ndajy work at an open-air brick workshop. Diallo, who left Mali in 2015, is trying to dodge the police crackdown on migration. ‘Since the police started turning people back, everything has gone wrong,’ he said. # Juan Medina/Reuters 모리타니 누악쇼트. 그녀의 아버지 마카 케일라와 친구 목타르 디알로, 게리 은다지가 야외 벽돌 작업장에서 일하는 동안 아미나타가 개와 놀고 있다. 2015년 말리를 떠난 디알로는 경찰의 이민단속을 피해 도망치고 있다. 그는 "경찰이 사람들을 돌려보내기 시작한 이후로 모든 것이 잘못됐다"고 말했다. 15. Badalona, Spain. Police confront migrants as they carry out eviction orders at an abandoned school building where hundreds of mostly undocumented migrants had been living. # Emilio Morenatti/AP 스페인 바달로나. 경찰이 버려진 학교 건물에서 퇴거 명령을 집행하는 과정에서 이주자들과 대치하고 있다. 이 건물에는 대부분 불법 체류자인 수백 명의 이주자가 살고 있었다. 16. Perales del Rio, Spain. The beak of a dead stork pokes out of a rubbish bag filled with dead storks. Forestry agents have collected hundreds of the creatures along wetlands in south-east Madrid, after authorities confirm four outbreaks of bird flu in the region. # Susana Vera/Reuters 스페인 페랄레스 델 리오. 죽은 황새로 가득 찬 쓰레기 봉투에서 죽은 황새의 부리가 튀어나와 있다. 당국이 마드리드 남동부 습지에서 조류 독감 4건의 발생을 확인한 후, 산림 관리원들은 이 지역에서 수백 마리의 황새를 수거했다. 17. Paris, France. A solitary figure stands in the foyer of the Louvre as the museum remains closed after workers voted to strike against increasingly deteriorating working conditions and the declining visitor experience at the museum. # Blanca Cruz/AFP/Getty Images 프랑스 파리. 루브르 박물관 로비에 한 사람이 홀로 서있다. 박물관 직원들이 점점 악화되는 근무 조건과 박물관 방문객 경험의 저하에 항의하여 파업을 결정한 후 박물관은 여전히 폐쇄된 상태다. 18. Sarajevo, Bosnia. Buildings are covered by a dense layer of fog. # Armin Durgut/AP 보스니아 사라예보. 건물들이 짙은 안개로 뒤덮여있다. 19. Nanjing, China. Participants attend the memorial ceremony to mark the 88th anniversary of the 1937 Nanjing massacre on National Memorial Day at the Nanjing Massacre Museum. # Reuters 중국 난징시(中國南京市). 참가자들이 난징 대학살 박물관에서 열린 제 88주년 1937년 난징 대학살 국가 추모일의 추모식에 참석하고 있다. 20. Sydney, Australia. Relatives mourn at the coffin of Rabbi Eli Schlanger, a victim of the Bondi beach terror attack, during his funeral at a synagogue in Sydney. Schlanger was remembered as ‘much more than a rabbi’ to his congregation, in one of the first funerals held for a victim of the mass shooting. # Mark Baker/AP 호주 시드니. 시드니의 한 유대교 회당에서 열린 엘리 슐랑거 랍비의 장례식 동안 유족들이 그의 관 앞에서 슬픔에 잠겨있다. 슐랑거 랍비는 본다이 해변 테러 공격의 희생자로서, 그의 회중에게는 '단순한 랍비 이상의 존재'로 기억되었다. 그의 장례식은 이번 총기 난사 사건 희생자를 위한 첫 번째 장례식 중 하나였다.
Topics Photography/Twenty photographs of the week Europe/Gaza/Ukraine/Middle East and north Africa |