하나님이여 내 마음을 정하였사오니
(시108:1~13)
시108:1 하나님이여 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
Psa108:1 (A Song of Psalm of David.) O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
시108:2 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다
Psa108:2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
시108:3 여호와여 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
Psa108:3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
시108:4 대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
Psa108:4 For thy mercy is great above the heavens: and thy reacheth unto the clouds.
시108:5 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높으시기를 원하나이다
Psa108:5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
시108:6 주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
Psa108:6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
시108:7 하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
Psa108:7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
시108:8 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
Psa108:8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
시108:9 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
Psa108:9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
시108:10 누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
Psa108:10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
시108:11 하나님이여 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
Psa108:11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
시108:12 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
Psa108:12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
시108:13 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다
Psa108:13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
* 정하였사오니(כּוּן, 쿤) 기본 의미는 ‘굳은 결심을 하다, 확정하다’는 뜻, 여기서는 ‘여호와께 온 마음과 뜻과 정성을 집중시키기로 결심하다’ 는 뜻입니다.
* 규(חקק, 하카크) 원뜻은 ‘선포하다, 임명하다’ ‘왕이나 지도자가 지닌 권위를 나타내는 지휘봉’을 가리키기도 하나, 여기서는 ‘다스리는 자, 치리자, 법’을 뜻한다. 결국 유다는 하나님이 이스라엘을 통치하시기 위해 들어 쓰시는 도구라는 말입니다.