|
렘50:11
하나님의 신실함과 구원 의지 외에는 역사와 운명을 바꿀 힘이 우리에게는 없습니다. 우리가 해낸 일의 결과만 생각하면 염세주의와 패배주의로 귀결될 것이지만 하나님께 집중하면 그분이 행하실 일을 기대할 수 있습니다. 기적 같은 이스라엘의 회복이 오늘 우리가 참여한 구원입니다. 세상이 하나님의 것이기에 심판을 하시는데 심판은 정의에 따라 이루어집니다.
We do not have the power to change history and destiny except God's faithfulness and will to save. If we think about the results of what we have done, it will result in pessimism and defeatism, but if we focus on God, we can expect what he will do. The miraculous recovery of Israel is the salvation we participated in today. Because the world belongs to God, judgment is made according to justice.
-
심판은 잘못을 심판하기 위해 하지만 선한 뜻을 실현시키기 위한 것이 더 적극적인의미입니다. 세상이 하나님의 것이고 모든 인간이 하나님의 형상으로 지어졌기 때문에 누구도 이 은혜에서 배제되지 않도록 하나님의 정의가 실현되어져야 할 것입니다. 하나님의 심판 도구로 무소불위의 권력을 가졌던 바벨론 제국도 인적이 끊어지고 짐승마저 도망하는 황무지가 되게 하실 것입니다.
Judgment is to judge wrongdoing, but it is more active to realize good will. Since the world belongs to God and all human beings are built in the image of God, God's justice must be realized so that no one is excluded from this grace. The Babelon Empire, which had infinite power as God's tool for judgment, will also become a wasteland where people are cut off and even beasts flee.
여호와에 의해 이미 운명이 결정된 것을 모르는 바벨론은 자기 힘과 능력을 과신하며 즐거움과 기쁨에 빠져 살았습니다(11). 소가 곡식 단을 밟아 낟알을 떨어내듯이 다른 민족들을 짓밟고 약탈하는데 익숙한 바벨론은 자기가 약탈의 대상이 되리라고는 추호도
생각지 않았을 것입니다. 전쟁터에서 거친 숨을 내쉬며 적진을 유린하던 군마의 모습에 익숙한 이들은 침략군의 힘찬 군마 소리를 듣게 되리라고는 조금도 생각지 않았습니다.
Belon, unaware that his fate had already been determined by the Lord, lived in joy and joy, overconfident of his strength and ability (11). Like a cow stepping on a grain platform and dropping sickle eggs, Babelon, who is accustomed to trampling and pillaging other peoples, would not have thought that he would be subject to plunder. Those who are accustomed to the sight of the warhorse, who was abusing the enemy by exhaling wild breaths on the battlefield, never thought that they would hear the powerful warhorse of the invading army.
-
여호와의 소유를 빼앗아 산 자들은 언제나 남의 것을 빼앗으며 살 수 있을 것이라고 생각했겠지만 절대 그렇게는 안 될 것입니다. 하나님께서 바벨론을 심판의 도구로 사용하셨지만, 바벨론은 제 탐욕과 야욕에 따라 예루살렘과 유다를 침략했습니다. 결국 자기 양들을 내쫓아서 사자들의 먹이가 되게 하셨던 하나님께서 이제 앗수르 왕에 이어 바벨론 왕과 그 땅을 벌하시고, 자기 양들로 목장으로 돌아와 초장을 마음껏 누리며 살게 하실 것입니다.
Those who have taken away the possession of the Lord have always thought that they will be able to live by taking away others, but they will never. God used Babelon as a tool for judgment, but he invaded Jerusalem and Judah because of my greed and ambition. God, who eventually expelled his sheep to feed the lions, will now punish Babelon and his land, and return to the ranch with his own sheep to live with the grass to his heart's content.
-
여호와께서 공격 명령을 내리시면 궁수들이(9)전열을 갖추고 바벨론 성 안으로 화살을 아끼지 않고 쏠 것입니다(14). 영화에서 보았는데 성을 공격하려면 궁수들이 먼저 성 안으로 불 화살을 퍼부어 성벽을 깨는 군대를 엄호하면서 그들이 공성 대를 성벽에 접근 시킬 수 있도록 도와줍니다. 바벨론의 멸망은 강대국 사이에 벌어진 패권 다툼의 결과물이 아니라 여호와께서 보복하시는 사건입니다(15). 여호와께서 바벨론의 병사 뿐 만 아니라 농부까지도 죽여 버리라고 명령하십니다(16).
When the Lord gives orders to attack, the archers will be armed with battle lines and shoot arrows into the castle of Babelon (14). As I saw in the movie, to attack a castle, the archers first bomb fire arrows into the castle to protect the troops that break the castle walls, helping them get the siege closer to the castle wall. The destruction of Babelon is not the result of a struggle for supremacy between great powers, but an event that the Lord retaliates (15). The Lord orders that not only Babelon's soldiers but also farmers be killed (16).
파종하는 자와 추수 때에 낫을 잡을 자를 없애 더 이상 농사를 짓지 못하게 하십니다. 이윽고 대제국의 수도 바벨론이 역사의 무대에서 완전히 퇴장할 것입니다. 바벨론의 멸망은 이스라엘 구원의 출발점입니다. 여호와께서 바벨론에 의해 유배당한 이스라엘을 다시 목장인 가나안으로 되돌아가게 하실 것입니다. 돌아온 양 이스라엘은 갈멜과 바산에서 풀을 뜯고 에브라임 산지와 길르앗에서 배부르게 먹을 것입니다(19).
The sowers and those who will catch the sickle during the harvest will be removed so that they can no longer farm. In time, Babelon, the capital of the great empire, will be completely removed from the stage of history. The destruction of Babelon is the starting point for Israel's salvation. The Lord will bring Israel back to Canaan, the pasture of Israel, which was exiled by Babelon. The sheep Israel will graze on Galmel and Vasan, and eat fully in the mountains of Ephraim and Gilead (19).
-
그리고 자기 백성의 모든 죄를 일방적으로 용서하시고 언약을 회복하여 아무도 그들에게서 죄를 찾지 못하게 하실 것입니다(20). 죄로 인해 깨졌던 둘 사이의 관계가 완전히 회복될 것입니다. 과거의 짐으로부터 완전히 벗어나 새로운 출발을 하게 될 것입니다.
그 날 심판의 도구와 심판을 받는 자에게는 어떤 일이 벌어지는가?
He will unilaterally forgive all the sins of his people and restore their covenant so that no one can find sin from them (20). The relationship between you, which was broken by sin, will be completely restored. You will be completely free from the burdens of the past and make a fresh start. What happens to the judge's tools and those who are judged on that day?
-
바벨론의 멸망(11-13)
a.나의 소유를 노략하는 자:11
b.바벨론의 수치:12-13
여호와의 보복(14-16)
a.바벨론을 공격하는 자들:14-16a
b.제 나라로 도망하는 자들:16b
이스라엘의 용서와 회복(17-20)
a.역사의 신학적 해석:17-18
b.이스라엘의 구원:19-20
-
나의 산업을 노략하는 자여(11a)
너희가 즐거워하며 기뻐하며(11b)
곡식을 가는 송아지 같이 뛰며(11ㅊ)
힘센 말 같이 울 도다(11d)
-
그러므로 너희의 어미가(12a)
온전히 수치를 당하리라(12b)
너희를 낳은 자가(12c)
치욕을 당하리라(12d)
보라(12e)
그가 열방의 말째와(12f)
광야와 마른 땅과(12g)
사막이 될 것이며(12h)
-
여호와의 진노로 인하여(13a)
거민이 없는(13b)
온전한 황무지가 될 것이라(13c)
바벨론으로 지나는 자마다(13d)
그 모든 재앙을(13e)
놀래며 비웃으리로다(13f)
-
바벨론을 둘러(14a)
항오를 벌이고(14b)
활을 당기는 모든 자여(14c)
화살을 아끼지 말고 쏘라(14d)
그가(14e)
여호와께 범죄 하였음이니라(14f)
-
그 사면에서(15a)
소리 질러 칠 지어다(15b)
그가 항복하였고(15c)
그 보장은 무너졌고(15d)
그 성벽은 훼파되었으니(15e)
이는(15f)
여호와의 보수하시는 것이라(15g)
그의 행한 대로(15h)
그에게 행하여 보수하라(15i)
-
파종하는 자와(16a)
추수 때에 낫을 잡은 자를(16b)
바벨론에서 끊어버리라(16c)
사람들이(16d)
그 압박하는 칼을 두려워하여(16e)
각기 동족에게로 돌아가며(16f)
고향으로 도망하리라(16g)
-
이스라엘은 흩어진 양이라(17a)
사자들이 그를 따르도다(17b)
처음에는 앗수르 왕이 먹었고(17c)
다음에는(17d)
바벨론 왕 느부갓네살이(17e)
그 뼈를 꺾도다(17f)
-
그러므로 나 만군의 여호와(18a)
이스라엘의 하나님이(18b)
이같이 말하노라(18c)
보라 내가(18d)
앗수르 왕을 벌한 것 같이(18e)
바벨론 왕과 그 땅을 벌하고(18f)
-
이스라엘을(19a)
다시 그 목장으로 돌아오게 하리니(19b)
그가(19c)
갈멜과 바산에서 먹을 것이며(19d)
그 마음이(19d)
에브라임과 길르앗산에서(19e)
만족하리라(19f)
-
그 날 그 때에는(20a)
이스라엘의 죄악을 찾을지라도(20b)
없겠고(20c)
유다의 죄를 찾을지라도(20d)
발견치 못하리니(20e)
이는 내가(20f)
나의 남긴 자를(20g)
사할 것임이니라(20h)
-
바벨론의 멸망_the fall of Babylon_
여호와의 보복_Jehovah's retaliation
이스라엘의 용서와 회복_Israel's Forgiveness and Recovery_
-
주권을 가지고 세상의 모든 나라를 다스리시는 주님, 강대한 바벨론의 죄에 대해 진노하시고 심판하시는 것은 공의가 집행
되는 것이나이다. 그러므로 이를 기뻐하게 하시고 악이 초토화되는 것을 인본주의적으로 동정하지 않게 하옵소서. 바벨론을 심판하시면서 자기 양들을 목장으로 돌아오게 하시는 여호와여, 내가 하고 싶은 안전장치는 결국 제국이 하나님처럼 되려는 것과 같다는 것을 기억하고 부족한데로 자족하게 하시고 현재를 감사하며 사는 지혜를 허락하여 주옵소서.
The LORD, who rules all nations in the world with sovereignty, is angry and judge the sins of the mighty Babelon. Therefore, please make him happy and do not sympathize with humanism with the devastation of evil. Remember, O Lord, that the safeguards I want to take are ultimately like the empire trying to become like God, and allow me to live in the present with gratitude.
2024.8.15.thu.Clay