PO
Wait a second!
잠깐만!
Hello? Uh...I think there's been a slight mistake.
저기? 뭔가 오해가 있는 것 같은데요.
Everyone seems to think that I'm, uh...
다들 저를 용의 전사라고 생각하는 것 같...
Whoa. The Sacred Hall of Warriors.
와. 전사들의 전당.
No way! Would you look at this place!
말도 안돼! 이것 좀 봐봐!
Master Flying Rhino's Armor! With authentic battle damage!
비천 코뿔소의 갑옷! 전투의 흔적까지 남아있어!
The Sword of Heroes! Said to be so sharp you can cut yourself just by looking-- OW!
영웅들의 검! 쳐다보는 것 만으로도 베인다고 하는- 아우!
The Invisible Trident of Destiny!?
보이지 않는 운명의 삼지창!?
I've only seen paintings of that painting...
이 그림은... 그림으로만 봤던 건데...
Nooo! Ohhhh!
오우! 아아!
The legendary Urn of Whispering Warriors!
전설적인 전사들의 유골단지!
Said to contain the souls of the entire Tenshu army.
천수 군대 전체의 혼이 담겼다고 하는.
Hellooo?
저기요?
SHIFU
Have you finished sight-seeing?
관람은 끝냈나?
PO
Sorry. I should've come to see you first.
죄송해요. 제일 먼저 찾아뵜어야 했는데.
SHIFU
My patience is wearing thin.
인내심이 바닥을 드러낼 지경이야.
PO
Oh. Well, I mean, it's not like you were going anywhere.
오, 그렇죠, 뭐 꼼짝 못하고 거기 계셔야 하니까요.
SHIFU
Would you turn around?
뒤 좀 돌아볼래?
PO
Sure.
그럼요.
Hey, how's it going?
아, 안녕하세요?
Now how do you get five thousand--
도대체 어떻게하면 그 오천명의-
Master Shifu!
시푸 사부님!
Someone...broke that. But I'm gonna fix it. Do you have some glue?
누가... 부쉈네요. 제가 고칠게요. 여기 풀 같은거 있어요?
Ow! Ooh. Splinter.
아오! 아. 박살났네.
SHIFU
So you're the legendary Dragon Warrior. Hmmm?
네가 전설 속에 나오는 용의 전사라고, 흠?
PO
Uh...I guess so?
어...그럴걸요?
SHIFU
Wrong! You are not the Dragon Warrior.
아니야! 넌 용의 전사가 아니야.
You will never be the Dragon Warrior until you have learned the secret of the Dragon Scroll.
용의 문서의 비밀을 알기 전까지 너는 절대로 용의 전사가 되지 못할거야.
PO
Whoa.
우와.
So how does this work? You have a ladder or trampoline or...?
그래서 저건 어떻게 꺼내요? 사다리나 트램플린으로...?
SHIFU
You think it's that easy? That I am just going to hand you the secret to limitless power?
그렇게 쉬워보이나? 무한한 힘을 얻는 비밀을 손을 얻는 방법이?
PO
No, I...
아뇨, 전...
SHIFU
One must first master the highest level of kung fu.
쿵푸의 극의를 깨우친 자만이 가능하다.
And that is clearly impossible if that one is someone like you.
너 같은 녀석에게는 절대로 불가능하지.
PO
Someone like me?
저 같은 놈이요?
SHIFU
Yes. Look at you...this fat butt.
그래. 봐... 살찐 엉덩이에.
Flabby arms...
늘어진 팔뚝살...
PO
Those are sensitive in the flabby parts.
그래보여도 거기 민감한 부분이에요.
SHIFU
And this ridiculous belly.
불뚝 튀어나온 뱃살.
PO
Hey...
저기요...
SHIFU
--and utter disregard for personal hygiene.
-그리고 철저히 무시된 개인위생.
PO
Now wait a minute. That's a little uncalled-for.
잠깐만요. 그거 좀 듣기가 그런데요.
SHIFU
Don't stand that close...I can smell your breath.
가까이 오지마... 입냄새 나니까.
PO
Listen...Oogway said that I was the-
아니... 우그웨이 사부님이 절-
The Wuxi Finger Hold?! Not the Wuxi Finger Hold!
우시 손가락 권법? 우시 손가락 권법만은!
SHIFU
Oh, you know this hold?
아, 이 권법을 아나보군?
PO
DevelopedbyMasterWuxiInTheThirdDynasty-- YES.
제 3 왕조때 우시 사부님이 만든거죠-알아요.
SHIFU
Oh, then you must know what happens when I flex my pinky.
아, 그럼 내가 새끼손가락을 눌렀을때 무슨 일이 일어날지도 알겠군.
PO
No no no!
안돼 제발 제발!
SHIFU
You know the hardest part of this?
이 권법의 가장 곤란한게 뭔지도 아나?
The hardest part is cleaning up afterwards...
산산조각이 난 몸을 치우는게 가장 곤란한일이야...
* authentic 진품인
안녕하세요! 이번에 새롭게 찾아뵙는 영상으로는-
드림웍스의 수작, 쿵푸팬더입니다!
총괄 디렉터가 한국계 미국인인 분이어서 국내에선 더욱 화재가 되었던 작품이죠.
전영마 회원님들께 소개해드리기 위해 영화를 쭉 둘러보면서 느낀건데,
쿵푸팬더 참 잘 만든 영화입니다..ㅋㅋ
애니메이션인데도 어른들이 보기에(어쩌면 어른들이 느끼기에 더) 감동적이더라구요..
영상 앞의 내용은 이렇게 됩니다.
쿵푸 마니아지만 쿵푸는 못하는, 국수집 아들 포!
용의 전사를 뽑는 경합대회에 순수하게 구경하러 갔다가
우그웨이 대사부에게 용의 전사로 지목되는 사건을 겪고맙니다.
떠밀리듯 가마에 올려져 도착한 곳은..?
자, 좌충우돌 팬더 포와 함께 생활의 표현 한번 배워볼까요?
Uncalled-for은 행동, 또는 발언이 부적절한 이라는 뜻입니다.
올바르지 않은.. 이라고 생각하시면 이해가 가실거에요.
Uncalled-for comments는 '부적절한 논평'이라는 뜻이랍니다.
그럼 Uncalled-for advice는? 불필요한 조언이 되겠죠!
Un(반의어) + called(요청한,호출한) + for(~를 위한) = 필요치 않은
이해가 가시나요? ^^