|
하나님의 병법(兵法)
2022.2.19
(삿20:1-48)
1 Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out as one man and assembled before the LORD in Mizpah. 2 The leaders of all the people of the tribes of Israel took their places in the assembly of the people of God, four hundred thousand soldiers armed with swords. 3 (The Benjamites heard that the Israelites had gone up to Mizpah.) Then the Israelites said, "Tell us how this awful thing happened." 4 So the Levite, the husband of the murdered woman, said, "I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night. 5 During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died. 6 I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel's inheritance, because they committed this lewd and disgraceful act in Israel. 7 Now, all you Israelites, speak up and give your verdict." 8 All the people rose as one man, saying, "None of us will go home. No, not one of us will return to his house. 9 But now this is what we'll do to Gibeah: We'll go up against it as the lot directs. 10 We'll take ten men out of every hundred from all the tribes of Israel, and a hundred from a thousand, and a thousand from ten thousand, to get provisions for the army. Then, when the army arrives at Gibeah in Benjamin, it can give them what they deserve for all this vileness done in Israel." 11 So all the men of Israel got together and united as one man against the city. 12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "What about this awful crime that was committed among you? 13 Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites. 14 From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites. 15 At once the Benjamites mobilized twenty-six thousand swordsmen from their towns, in addition to seven hundred chosen men from those living in Gibeah. 16 Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss. 17 Israel, apart from Benjamin, mustered four hundred thousand swordsmen, all of them fighting men. 18 The Israelites went up to Bethel and inquired of God. They said, "Who of us shall go first to fight against the Benjamites?" The LORD replied, "Judah shall go first." 19 The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah. 20 The men of Israel went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah. 21 The Benjamites came out of Gibeah and cut down twenty-two thousand Israelites on the battlefield that day. 22 But the men of Israel encouraged one another and again took up their positions where they had stationed themselves the first day. 23 The Israelites went up and wept before the LORD until evening, and they inquired of the LORD. They said, "Shall we go up again to battle against the Benjamites, our brothers?" The LORD answered, "Go up against them." 24 Then the Israelites drew near to Benjamin the second day. 25 This time, when the Benjamites came out from Gibeah to oppose them, they cut down another eighteen thousand Israelites, all of them armed with swords. 26 Then the Israelites, all the people, went up to Bethel, and there they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the LORD. 27 And the Israelites inquired of the LORD. (In those days the ark of the covenant of God was there, 28 with Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, ministering before it.) They asked, "Shall we go up again to battle with Benjamin our brother, or not?" The LORD responded, "Go, for tomorrow I will give them into your hands." 29 Then Israel set an ambush around Gibeah. 30 They went up against the Benjamites on the third day and took up positions against Gibeah as they had done before. 31 The Benjamites came out to meet them and were drawn away from the city. They began to inflict casualties on the Israelites as before, so that about thirty men fell in the open field and on the roads--the one leading to Bethel and the other to Gibeah. 32 While the Benjamites were saying, "We are defeating them as before," the Israelites were saying, "Let's retreat and draw them away from the city to the roads." 33 All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah. 34 Then ten thousand of Israel's finest men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize how near disaster was. 35 The LORD defeated Benjamin before Israel, and on that day the Israelites struck down 25,100 Benjamites, all armed with swords. 36 Then the Benjamites saw that they were beaten. Now the men of Israel had given way before Benjamin, because they relied on the ambush they had set near Gibeah. 37 The men who had been in ambush made a sudden dash into Gibeah, spread out and put the whole city to the sword. 38 The men of Israel had arranged with the ambush that they should send up a great cloud of smoke from the city, 39 and then the men of Israel would turn in the battle. The Benjamites had begun to inflict casualties on the men of Israel (about thirty), and they said, "We are defeating them as in the first battle." 40 But when the column of smoke began to rise from the city, the Benjamites turned and saw the smoke of the whole city going up into the sky. 41 Then the men of Israel turned on them, and the men of Benjamin were terrified, because they realized that disaster had come upon them. 42 So they fled before the Israelites in the direction of the desert, but they could not escape the battle. And the men of Israel who came out of the towns cut them down there. 43 They surrounded the Benjamites, chased them and easily overran them in the vicinity of Gibeah on the east. 44 Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters. 45 As they turned and fled toward the desert to the rock of Rimmon, the Israelites cut down five thousand men along the roads. They kept pressing after the Benjamites as far as Gidom and struck down two thousand more. 46 On that day twenty-five thousand Benjamite swordsmen fell, all of them valiant fighters. 47 But six hundred men turned and fled into the desert to the rock of Rimmon, where they stayed four months. 48 The men of Israel went back to Benjamin and put all the towns to the sword, including the animals and everything else they found. All the towns they came across they set on fire.
하나님의 병법(兵法)을 무엇이라고 불러야 하나를 생각했다
머리에 떠오르는 것
기고만장조장법(氣高萬丈助長法)
혹은 교만조장법(驕慢助長法)이라 명명(命名)함이 옳을 듯
2번도 아니고 3번째까지
하나님은 이스라엘 연합군의 패배를 통한
베냐민 지파 군사들을 들뜨게...
기고만장(氣高萬丈) 교만(驕慢)하게 만들어 버렸다
바로 그것이
일망타진(一網打盡) 당하는 함정이요
하나님의 작전이었음도 모르고...
그들은 3번째 ...걸려들고 말았던 것
이스라엘 연합군은 그것도 모르고
하나님께 묻고 허락을 받아 전장(戰場)에 나갔는데 왜 패하느냐고
울음을 터트리며 이해할 수 없어 했었다
그래도 다행스러운 것은 하나님께 묻기를 포기하지 아니하고 계속 여쭈며 하나님의 언약궤 앞에서 예배까지 드리는 모습을 보였다는 것이다
결국 3번째 전투에서
베냐민지파의 군대는 수성(守城)의 필요를 못느낀 나머지
성을 비우고 총공격을 시도...
결국 작전에 말려들어 완전멸망(完全滅亡) 곧 일망타진(一網打盡) 전쟁을 끝을 맺는다
하나님의 작전(作戰) 섭리(攝理)
때로는 연실(連失) 이해할 수 없는 안되는 상황을 맞이할 수 없다
그래서 이스라엘연합군처럼 울음을 터트릴 수 밖에 없는 상황이 전개될 수 있다
그러나 내가 주님께 묻는 생활을 지속하는 한 그것은 실패(失敗)가 아니라는 점을 오늘 하나님은 오늘의 말씀을 통해서 내게 말씀하신다
그러니 오늘의 말씀을 통해서
하나님 내게 하시는 말씀은
기다리라는 것
연일 패전과 같은 아픔과 불안은 계속될 수는 있을지 몰라도 결국 나 삼위일체신(三位一體神)이 어떻게 하시는가를 기대(企待)하라는 말씀을 하시는 것
생각해 보니
베냐민 지파는 승리를 통해서 교만(驕慢) 오만(五萬)
이스라엘 연합군들은 패전(敗戰)을 통해서 겸손(謙遜)
더욱 하나님을 의지하게 되었다는 비교(比較)를 보게 된다
하나님은 나를 현재 겸손하게 만드시느라고
그래서 더욱 철저하게 하나님을 의지하게 하시느라고
하여 천군천사가 동반하듯 하나님의 성령이 거하실만한 나를 만드시느라고
이토록 낮춤을 지속하는 것일까...???
[삼상17:47]
또 여호와의 구원하심이 칼과 창에 있지 아니함을 이 무리에게 알게 하리라 전쟁은 여호와께 속한 것인즉 그가 너희를 우리 손에 넘기시리라
[대하20:15]
야하시엘이 이르되 온 유다와 예루살렘 주민과 여호사밧 왕이여 들을지어다 여호와께서 이같이 너희에게 말씀하시기를 너희는 이 큰 무리로 말미암아 두려워하거나 놀라지 말라 이 전쟁은 너희에게 속한 것이 아니요 하나님께 속한 것이니라
결국 이스라엘 연합군에게 대승을 안겨 주신 주님
오늘 새벽기도시간에
현대교회가 하나님의 뜻에 달려있는 것이니...
“너는 쓸데없는 염려를 통해 스스로를 괴롭히고 있구나...” 하시는 깨달음을 얻게 하셨습니다
아멘!
매번 그렇다는 인정(認定)...다짐을 하면서도
개가 그 토한 것을 도로 먹듯한 생각을 또 하게 되는 나를 봅니다
이번에도 어쩔지는 모르겠으나 아멘! 염려걱정근심 하지 않도록 해 보겠습니다 주님!
******************
♬(찬316) 주여나의생명
(1)
주여 나의 생명 나의 정성 드립니다
이 작은 나의 생명 나의 정성 다해 주님 만을 위하여서
살기 원하오니 주여 잡아주소서
나를 잡으소서 주님만을 위하여 살게 하소서
아 불 같은 성령으로 충만케 하옵소서
환난이 와도 핍박이 와도 주님만 위해 살게 하소서
(2)
주여 나의 가진 모든 보화 드립니다
아무리 나 혼자서 몸부림 쳐 봐도
우리들의 힘으로는 어찌할 수 없어 주만 의지합니다
주 의지합니다 성령으로 거듭남 주시옵소서
아 불 같은 성령으로 충만케 하옵소서
괴롬이 와도 슬픔이 와도 주님만 위해 살게하소서
(3)
주여 이 몸 바쳐 주의 일을 하렵니다
아무리 어려워도 괴로움 당해도 주와 함께 승리하며 살게 하옵소서
주님 사랑 크시니 주를 따라가며 주님으로 만족케 하여 주소서
아 불 같은 성령으로 충만케 하옵소서
고통이 와도 죽음이 와도 주님만 위해 살게 하소서