[틈틈이 영어공부] our car is on its last legs.
- 영한 : 다 죽어가는, (물건의) 수명이 거의 다되어가는, 거의 쓰러지기 직전의, 거의 피곤하여 쓰러져 가는, 파산 직전의
- 영영 : worn out, exhausted, very close to failure, exhaustion, or death
- 예문 :
My car is on its last legs. I think it's time to get a new one.
내 차는 수명이 다했다. 새 차를 살 때가 된 것 같다.
This building is on its last legs.
이 건물은 붕괴 직전이다.
Their relationship is on its last legs.
그들의 관계는 거의 끝났어.
=========================================
Ally and Tom are talking about their car.
(앨리와 톰이 차에 대해 말하고 있다.)
Ally: I think our car is on its last legs.
앨리: 우리 차도 수명이 다 됐나 봐.
Tom: You’re right. It’s been acting up all winter.
톰: 맞아. 겨울 내내 속을 썩였어.
Ally: When it broke down yesterday it was the last straw.
앨리: 어제도 고장이 났는데 더 이상은 안되겠어.
Tom: The mechanic that looked at it said it would be expensive to repair.
톰: 정비사가 차를 보더니 수리비가 많이 나올 거래.
Ally: That means we have a difficult decision.
앨리: 힘든 결정을 해야 된다는 말이네.
Tom: Yeah. Do we spend money on our old car or buy another one?
톰: 응. 이 차를 고쳐야 하나 아니면 새로 사야 하나?
Ally: Maybe we should start looking at used cars.
앨리: 중고차를 알아봐야 할 것 같아.
Tom: Before we do that we should check our financial situation.
톰: 그러기 전에 재정 상태를 따져 봐야지.
Ally: Then let’s do it now.
앨리: 그럼 지금 하자.
Tom: Good idea. We need to make a decision soon.
톰: 그게 좋겠다. 빨리 결정해야 하니까.
[기억할만한 표현]
▶ act up: 기계가 갑자기 오작동하다.
“The photocopier has been acting up all day.”
(복사기가 하루 종일 말을 안들어요.)
▶ break down: 고장 나다.
“The elevator broke down so we walked up the stairs.”
(승강기가 고장 나서 계단으로 올라갔어요.)
▶ the last straw: 더는 참을 수 없게 만드는 것.
“Making me work on Friday was the last straw.”
(금요일에 일하라니 더는 못 참아요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그