0701 Pure Heart | 2 Timothy 2:22| Pastor Jim Cymbala
Life is hard, but when we call on [the name of the Lord] /with a pure heart, He hears [our prayers].
* hard 1. Difficult or Challenging: Requires significant mental or physical effort.: "That was a very hard exam." 어려운
2. Solid or Firm: Resistant to pressure, bending, or breaking.: "The ground was frozen and hard." 단단한, 확고한
3. Intense or Diligent: Used as an adverb to describe applying a lot of energy to an action. 열심히, 극렬히
* 타동사구 call on ; to ask someone in a formal way to do something:
on은 문법이나 의미상 동사와 결합하여 동사구를 이루므로 '소사'라고 불림
* 부역 전구 /with a pure heart, 동사 수식 ; 순수한 마음으로
* 전치사의 역할
1. 동사에 붙어 동사구를 구성함
2. 명사에 붙어 전치사구로 부역이나 형역을 함
* 주의 ; 문법상이나 의미상 동사와 결합하여 동사구를 구성하는 소사는 동사구의 일부가 되며
문법상이나 의미상 명사와 결합하여 전치사구를 구성하는 전치사는 전치사사구로서 형역/부역을 하고
의미상으로는 동사에 의미를 추가하는 역할을 하나 문법상 전치사구를 구성하는 3 가지 경우가 있음
look /at me에서 at는 문법상과 의미상 전치사구로 동사를 수식함
look for [me]에서 for는 문법상과 의미상 동사구를 구성하며
look /into the classroom에서 into는 명사와 결합하여 전치사구를 구성하나
look into [different flight options]에서 into는 동사와 결합하여 investigate or research라는 숙어가 됨 ; 알아보다,
* 주의 ; 한글 해석상 목적격 조사 '을/를'을 붙여 해석이 된다고 타동사구라고 못하고 영어 동사의 특성으로 정해짐
look for [me]는 타동사구 특성상 '나를 찾아라'로 되지만 look /into the classroom은 교실을 들여다 보라로 해석되나
look의 자동사 특성이 사용된 때문에 '교실 안으로 들여다 보라'로 해석해야 맞으나 의역상 교실을 들여다 보라로 함
동영상 보기 https://media.brooklyntabernacle.org/daily-devotional.html
오디오 듣기 https://media.brooklyntabernacle.org/audio_media
https://podcasts.apple.com/us/podcast/brooklyn-tabernacle-audio-sermons-feed/id1567518620
New International Version
Flee [the evil desires of youth] and pursue [righteousness, faith, love and peace],
along with those //who call on [the Lord] /out of a pure heart.
* FLEE : 1. to escape by running away, especially because of danger or fear: 도망치다
타동사이므로 뒤에 명사/명사구가 목적으로 쓰임
* 주의 ; 한글 해석상 '청년의 욕망으로부터 도망치라'로 되어 전치사 from이 필요할듯 보이나 쓰면 틀림
* 전목인 명사구 those //who call on [the Lord] /out of a pure heart.
New Living Translation
Run /from anything //that stimulates [youthful lusts].
Instead, pursue [righteous living, faithfulness, love, and peace].
Enjoy [the companionship of those //who call on the Lord] /with pure hearts.
* run은 자동사로 쓰였기에 뒤에 전치사구가 따름 /from anything //that stimulates [youthful lusts].
* 주의 run up [the bill]에서 run up은 타동사구로 '빚을 축적하다' 의미가 되나
run /up the hill에서 run은 자동사로 쓰였기에 up은 명사에 붙어 전치사구로 '언덕 위쪽으로'라는 의미가 됨
* 목적인 명사구 [the companionship /of those //who call on the Lord] 명+형역 전구
* 전목인 명사구 those //who call on the Lord 대명사+형절/주격 관대절