|
|
미국 시카고출신 레오14세가 교황으로 선출되었습니다.
세계 지도자들은 세계 14억명의 가톨릭 신자의 첫 번째 지도자가 된 레오14세를 환영했습니다.
트럼프 미국대통령은 그가 미국최초의 의 교황임을 알게되어 영광이라고 말했습니다.
AFP통신이 작성한 이기사에 전세게의 지도자들의 반응이 있는데 아시아는 제외되어 아쉽습니다.
'Great honor': world leaders welcome first US pope
'큰 영광': 세계 지도자들이 최초의 미국출신 교황 환영
By AFP
Published May 9, 2025 9:26 am KST
Korea Times
Here are key reactions:
주요 반응은 다음과 같다:
American pride
"Congratulations to Cardinal Robert Francis Prevost, who was just named Pope. It is such an honor to realize that he is the first American Pope. What excitement, and what a Great Honor for our country," said U.S. President Donald Trump. "I look forward to meeting Pope Leo XIV. It will be a very meaningful moment!"
미국의 자부심
"방금 교황으로 임명된 로버트 프랜시스 프레보스트 추기경께 축하드린다. 그가 미국 최초의 교황이라는 사실을 알게 되어 정말 영광이다. 얼마나 기쁘고 우리나라에 큰 영광인가?"라고 도널드 트럼프 미국 대통령은 말했다. "레오 14세 교황을 만나기를 기대한다. 매우 의미 있는 순간이 될 것이다!"
"This is a historic day for the United States, and we will pray for him as he begins the sacred work of leading the Catholic Church and setting an example for so many, regardless of faith," former U.S. president Barack Obama said, congratulating the "fellow Chicagoan."
버락 오바마 전 미국 대통령은 "오늘은 미국에게 역사적인 날이며, 그가 가톨릭 교회를 이끌고 신앙과 상관없이 많은 사람들에게 모범을 보이는 신성한 일을 시작하면서 그를 위해 기도할 것이다"라고 말하며 "시카고 동료"를 축하했다.
Hope for 'moral' support: Zelenskyy
"At this decisive moment for our country, we hope for the continued moral and spiritual support of the Vatican in Ukraine's efforts to restore justice and achieve a lasting peace," Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said.
'도덕적' 지원에 대한 희망: 젤렌스키
볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령은 "우리나라의 결정적인 순간에 정의를 회복하고 지속적인 평화를 이루기 위한 우크라이나의 노력에 대해 바티칸의 지속적인 도덕적, 정신적 지원을 기대한다"라고 말했다.
'Christian values unite us': Putin
"I am confident that the constructive dialogue and cooperation established between Russia and the Vatican will continue to develop on the basis of the Christian values that unite us," said Russian President Vladimir Putin.
'기독교적 가치가 우리를 하나로 만든다': 푸틴
블라디미르 푸틴 러시아 대통령은 "러시아와 바티칸 사이에 구축된 건설적인 대화와 협력은 우리를 하나로 묶는 기독교적 가치를 바탕으로 계속 발전할 것이라고 확신합니다."라고 말했다.
Stronger Vatican ties: Israel
"We look forward to enhancing the relationship between Israel and the Holy See, and strengthening the friendship between Jews and Christians in the Holy Land and around the world. May your papacy be one of building bridges and understanding between all faiths and peoples," said Israeli President Isaac Herzog.
바티칸과의 유대 강화: 이스라엘
"우리는 이스라엘과 교황청 간의 관계를 강화하고 성지와 전 세계 유대인과 기독교인 간의 우정을 강화하기를 기대한다. 당신의 교황직이 모든 신앙과 민족 간의 다리와 이해를 구축하는 역할을 하기를 바란다."라고 이스라엘 대통령 아이작 헤르조그는 말했다.
Palestinian 'cause'
Palestinian president Mahmud Abbas sent "his best wishes for success to Pope Leo XIV in continuing his noble work and maintaining the legacy of the late pope Francis and his peace efforts," said an official statement. Abbas stressed "the importance of the moral, religious, and political role of the Holy See in defending just causes, first and foremost that of the Palestinian people and their right to freedom and independence."
팔레스타인 '이유'
팔레스타인 대통령 마흐무드 압바스는 공식 성명을 통해 "고귀한 업적을 이어가고 고 프란치스코 교황의 유산과 평화 노력을 유지하는 데 성공하기를 교황 레오 14세에게 기원한다"고 밝혔다. 압바스는 "정의로운 대의, 무엇보다도 팔레스타인 국민과 자유와 독립에 대한 권리를 수호
하는 데 있어 교황청의 도덕적, 종교적, 정치적 역할의 중요성"을 강조했다.
Europe looks for 'responsibility' and 'guidance'
유럽은 '책임'과 '지도' 추구
"In a time marked by conflict and unrest, his words from the Loggia of Benedictions are a powerful call to peace, brotherhood and responsibility," said Italian Prime Minister Giorgia Meloni.
이탈리아 총리 조르지아 멜로니는 "갈등과 불안으로 가득 찬 시기에 베네딕토회의 로지아의 말씀은 평화, 형제애, 책임에 대한 강력한 요청이다."라고 말했다.
"Through your role, you provide hope and guidance to millions of believers around the world in these challenging times," said German Chancellor Friedrich Merz.
프리드리히 메르츠 독일 총리는 "당신의 역할을 통해 이 어려운 시기에 전 세계 수백만 명의 신자들에게 희망과 지도를 제공한다."라고 말했다.
"The election of Pope Leo XIV is a deeply profound moment of joy for Catholics in the United Kingdom and globally, and begins a new chapter for the leadership of the Church and in the world," said British Prime Minister Keir Starmer.
"교황 레오 14세의 선출은 영국과 전 세계 가톨릭 신자들에게 매우 깊은 기쁨의 순간이며, 교회와 전 세계의 지도력을 위한 새로운 장을 시작한다."라고 영국 총리 케이어 스타머는 말했다.
"May his pontificate contribute to strengthening dialogue and the defence of human rights in a world that needs hope and unity," said Spanish Prime Minister Pedro Sanchez.
페드로 산체스 스페인 총리는 "그의 교황직이 희망과 단결이 필요한 세상에서 대화를 강화하고 인권을 수호하는 데 기여하기를 바란다."라고 말했다.
"Please accept the assurance of the readiness of the Republic of Poland to further strengthen these unique bonds — in the name of shared values, responsibility for the common good and the strengthening of peace in the world," said Polish President Andrzej Duda, a conservative Catholic.
보수적인 가톨릭 신자인 안제이 두다 폴란드 대통령은 "폴란드 공화국이 공유된 가치, 공동선에 대한 책임, 세계 평화 강화라는 명목 하에 이러한 독특한 유대를 더욱 강화할 준비가 되어 있다는 보장을 받아달라"고 말했다.
France's President Emmanuel Macron highlighted "a historic moment for the Catholic Church and its millions of faithful."
프랑스의 에마뉘엘 마크롱 대통령은 "가톨릭 교회와 수백만 신자들에게 역사적인 순간"이라고 강조했다.
Latin America sees a leader for peace and migrants
라틴 아메리카는 평화와 이주민을 위한 리더로 보고 있다
Peru's President Dina Boluarte hailed the "historic" election of a pope who has US and Peruvian nationality after spending more than 20 years in the country. "In our lands, he sowed hope, walking alongside those most in need," she said.
디나 볼루아르테 페루 대통령은 페루에서 20년 이상을 보낸 후 미국과 페루 국적을 가진 교황이 "역사적인" 선출된 것을 환영했다. "우리 땅에서 그는 가장 도움이 필요한 사람들과 함께 걸으며 희망을 뿌렸다."라고 그녀는 말했다.
Leader of the world's second-largest Catholic population, Mexican President Claudia Sheinbaum praised Pope Leo's values "in favor of world peace and prosperity."
세계에서 두 번째로 큰 가톨릭 인구의 지도자인 클라우디아 셰인바움 멕시코 대통령은 "세계 평화와 번영을 위해" 교황 레오의 가치를 높이 평가했다.
"I hope he becomes a great leader for migrant peoples around the world, and I hope he encourages our Latin American migrant brothers and sisters, humiliated today in the United States. It's time for them to organize," said Colombian President Gustavo Petro.
"나는 그가 전 세계 이주민들을 위한 훌륭한 지도자가 되기를 바라며, 오늘 미국에서 굴욕을 당한 우리 라틴 아메리카 이주민 형제자매들을 격려해 주기를 바란다. 이제 그들이 조직할 때이다."라고 구스타보 페트로 콜롬비아 대통령은 말했다.
Africa seeks new chapter with same values
아프리카는 동일한 가치를 지닌 새로운 장을 모색
"Pope Leo XIV's early emphasis on peace is a call that resonates with most of humanity and is one that honours the legacy of the late Pope Francis," said South Africa's President Cyril Ramaphosa.
남아프리카공화국 대통령 시릴 라마포사는 "레오 14세 교황의 초기 평화 강조는 인류 대부분에게 공감을 불러일으키는 소명이며, 고 프란치스코 교황의 유산을 기리는 소명이다."라고 말했다.
Nigeria's President Bola Tinubu said "the election of Pope Leo XIV opens a new chapter in the history of the Catholic Church and the values of love, humanity and charity, particularly to the underprivileged that it has consistently projected."
나이지리아의 볼라 티누부 대통령은 "교황 레오 14세의 선출은 가톨릭 교회의 역사와 사랑, 인류애, 자선의 가치, 특히 소외계층에 대한 새로운 장을 열어준다."고 말했다.
'Great honor': world leaders welcome first US pope
'큰 영광': 세계 지도자들이 최초의 미국출신 교황 환영
World leaders welcomed the election on Thursday of Robert Francis Prevost, who as Pope Leo XIV, becomes the first leader of the world's 1.4 billion Catholics from the United States.
세계 지도자들은 목요일에 교황 레오 14세로서 세계 14억명의 가톨릭 신자의 첫 번째 지도자가 된 로버트 프랜시스 프레보스트의 선출을 환영했다.
"Congratulations to Cardinal Robert Francis Prevost, who was just named Pope."
"방금 교황으로 임명된 로버트 프랜시스 프레보스트 추기경께 축하드린다. 그가 미국 최초의 교황이라는 사실을 알게 되어 정말 영광이다. 얼마나 기쁘고 우리나라에 큰 영광인가?"라고 도널드 트럼프 미국 대통령은 말했다.
It is such an honor to realize that he is the first American Pope.
그가 미국 최초의 교황이라는 사실을 알게 되어 정말 영광이다.
"Today is a historic day for the United States, and we will pray for him as he begins the sacred work of leading the Catholic Church and setting an example for so many, regardless of faith," former U.S. president Barack Obama said, congratulating the "fellow Chicagoan."
버락 오바마 전 미국 대통령은 "오늘은 미국에게 역사적인 날이며, 그가 가톨릭 교회를 이끌고 신앙과 상관없이 많은 사람들에게 모범을 보이는 신성한 일을 시작하면서 그를 위해 기도할 것이다"라고 말하며 "시카고 동료"를 축하했다.
'Great honor': world leaders welcome first US pope
'큰 영광': 세계 지도자들이 최초의 미국출신 교황 환영
World leaders welcomed the election on Thursday of Robert Francis Prevost, who as Pope Leo XIV, becomes the first leader of the world's 1.4 billion Catholics from the United States.
세계 지도자들은 목요일에 교황 레오 14세로서 세계 14억명의 가톨릭 신자의 첫 번째 지도자가 된 로버트 프랜시스 프레보스트의 선출을 환영했다.
"Congratulations to Cardinal Robert Francis Prevost, who was just named Pope."
"방금 교황으로 임명된 로버트 프랜시스 프레보스트 추기경께 축하드린다. 그가 미국 최초의 교황이라는 사실을 알게 되어 정말 영광이다. 얼마나 기쁘고 우리나라에 큰 영광인가?"라고 도널드 트럼프 미국 대통령은 말했다.
It is such an honor to realize that he is the first American Pope.
그가 미국 최초의 교황이라는 사실을 알게 되어 정말 영광이다.
"Today is a historic day for the United States, and we will pray for him as he begins the sacred work of leading the Catholic Church and setting an example for so many, regardless of faith," former U.S. president Barack Obama said, congratulating the "fellow Chicagoan."
버락 오바마 전 미국 대통령은 "오늘은 미국에게 역사적인 날이며, 그가 가톨릭 교회를 이끌고 신앙과 상관없이 많은 사람들에게 모범을 보이는 신성한 일을 시작하면서 그를 위해 기도할 것이다"라고 말하며 "시카고 동료"를 축하했다.
#Pope교황 #Election선출 #Worldleaders세계지도자 #United States미국 #Peace평화
