루가 복음 Luke 18:39.
Those who led the way|rebuked him|and told him to be quiet,|but he shouted all the more,|"Son of David,|have mercy on me!"
【Vocabulary】* those : 사람들 • Those (who were) present were all surprised at this. 참석했던 사람들은 모두 이에 놀랐다 • There are ~ who say so. 그렇게 말하는 사람들도 있다.
* lead [liːd] vt. (p., pp. led [led]) ① 이끌다, 인도〔안내〕하다, 데리고 가다 • ~ a person to a place • ~ a person in 〔out〕 아무를 안〔밖〕으로 안내하다. ② …의 손을 잡아 이끌다, (고삐로) 끌다《말 따위를》; (댄스에서) (파트너를) 리드하다 ③ 인솔하다, 거느리다, …에 솔선하다; (행렬·사람들의) 선두에 서다; …의 첫째〔톱(top)〕이다, 리드하다, (유행의) 첨단을 가다 ④ 선도(先導)하다, 지도하다; (군대 따위를) 지휘하다; 감화하다 ⑤ 끌어〔꾀어〕들이다, 유인하다. ⑥ 《++to do》 …의 마음을 꾀다, 꼬드겨 〔꾀어〕 …한 마음이 일어나게 하다 • What led you to think so? 어떻게 그런 생각을 하게 되었는가 • Fear led him to tell lies. 그 남자는 무서워서 거짓말을 했다. ⑦ (줄·물 등을) 끌다, 통하게 하다; 옮기다
• lead the way : 안내하다; 이끌다, 모범을 보이다, 솔선〔지도〕하다; 맨 앞을 가다. 앞장서다
* re·buke [ribjúːk] vt. 비난하다, 꾸짖다, 견책〔징계〕하다; 억제〔저지〕하다• ~ a person for his carelessness 아무의 부주의를 나무라다.⟨⟩ ⇨REPROACH. ━n. 비난, 힐책. • give 〔receive〕 a ~ 꾸지람하다〔듣다〕. • without ~ 대과(大過) 없이. ㉺re·búk·er n. re·búk·ing·ly ɑd. 훌닦아서, 비난하듯.
* tell O to V : 《++to do》 명하다, 분부하다 • I told him to go on. 계속하라고 그에게 일렀다. ⟨⟩ ⇨ORDER.
* qui·et [kwáiǝt] ɑ. (~·er; ~·est) ① 조용한, 고요한, 소리 없는. ⟨⟩ noisy. • Be 〔Keep〕 ~! 정숙해 주시오, 조용히 • a ~ street 한적한 거리 • ~ neighbors 시끄럽지 않은 이웃들. ② 정숙한, 얌전한, 말수가 없는 ③ 온화한, 평온한 • live a ~ life 평온한 생활을 하다 • a ~ conscience 〔mind〕 거리낄 것 없는 (떳떳한) 마음 • a ~ sea 잔잔한 바다. ④ 숨겨진, 은밀한 ━n. ① 고요함, 정적(stillness) • in the ~ of the night 밤의 정적 속에. ② 평정, 평온, 마음의 평화, 안식(rest and ~) • have an hour’s ~ 1시간의 안식을 취하다. ━vt. ① 진정시키다, 가라앉히다; 달래다, 안심시키다(soothe) • ~ a crying baby 우는 애를 달래다 • ~ (down) the excited crowd 흥분한 군중을 진정시키다. ② 누그러지게 하다(mollify), (소란 따위를) 가라앉히다. ━vi. 《+》 고요해〔조용해〕지다, 가라앉다《down》• be quiet : 조용히 하다 조용하다
* shout [ʃaut] vi. ① 《~/++/+to do/+》 큰소리를 내다, 외치다, 소리〔고함〕치다, 큰소리로 이야기하다 • ~ at the top of one’s voice 목이 터져라 소리치다 • ~ ɑt a person 아무에게 큰소리〔야단〕치다 • ~ with laughter 큰소리로 웃다 • ~ for the servant 큰소리로 하인을 부르다 • He ~ed for 〔to〕 her to stop. 그는 그녀에게 멈추라고 소리쳤다 • Shout (out) when you are ready. 준비가 되면 큰소리로 외쳐라. ⟨⟩ ⇨CRY. ② 갈채하다, 떠들어대다《for》 • ~ with 〔for〕 joy 환호(歡呼)하다. ③ 《미국속어》 찬송가 등을 정성들여 부르다. ━vt. ① 《~+/++/+thɑt[절]》 큰소리로 말하다 • ~ approbation 큰소리로 찬성하다 • He ~ed (out) his orders. 그는 큰소리로 명령을 내렸다 • I ~ed thɑt all were safe. 모두 무사하다고 나는 소리쳤다. ━n. ① 외침, 부르짖음, 큰 소리 • with a ~ 외치며 • a ~ for help. ② 환호, 환성• give a ~ of triumph 승리의 함성을 지르다. ③ 《미국속어》 감정을 살려서 부르는 찬송가, 재즈 가수가 부르는 느린 블루스; 전도 집회; 교회의 행사에 따르는 격식 차리지 않은 댄스 파티. ④ 《영국구어·Austral.구어》 한턱낼 차례 • It is my ~. 내가 한턱 낼 차례다.
* all :⦗the+비교급 앞에서⦘ 그만큼, 더욱더, 오히려 • You will be ~ the better for a rest. 좀 쉬면(그만큼) 기분도 좋아질 거다. ⟪NOTE⟫⑴ 형용사로서의 all은 언제나 정관사·소유격대명사·지시형용사에 선행(先行)함.
* the : ɑd. ① ⦗지시부사: 형용사·부사의 비교급 앞에 붙여서⦘ (그 때문에) 더욱(더), 그만큼(더), 오히려 더 • I like him all ~ better for his faults. 그에게 결점이 있기에 그만큼 더 좋아한다 • She began to work ~ hɑrder, because her salary was raised. 급료가 올랐으므로 그녀는 더욱 열심히 일하기 시작했다 • She is none ~ better for taking those pills. 그 약을 먹어도 조금도 좋아지지 않았다. ② ⦗관계부사; 지시부사절에 호응하여⦘ …하면 할수록 그만큼〔점점〕 • The sooner, ~ better. 빠르면 빠를수록 좋다 • The more I see of her, ~ more I like her. 그녀를 만나면 만날수록 더 좋아진다 • The higher one goes, ~ rɑrer becomes the air. 높이 오르면 오를수록 공기가 희박해진다. ★ 앞의 the는 관계부사, 뒤의 the는 지시부사. 다만, 때로는 종절《관계부사가 이끄는 절》이 뒤에 올 때도 있음. 이때 종종 주절의 the가 빠짐 • She played (~) better, ~ more she practiced. 연습하면 할수록 잘하게 되었다.
* more : ━ɑd. ⦗much의 비교급⦘ ① 보다 많이, 더욱 크게 • I miss mother ~ than anybody else. 나는 그 누구보다도 어머니가 더 그립다. ② 더욱, 그 위에. ③ ⦗주로 2음절 이상의 형용사·부사에 붙여서 비교급을 만듦⦘ 더욱 …, 한층 더 … • ~ earnestly 더욱 열심히.
* all the more (그만큼) 더, 더욱더, 오히려 it's all the more important.
* son [sʌn] n. ① 아들, 자식; 사위, 의붓아들; 수양아들, 양자(adopted ~). ⟨⟩ dɑughter. ② (보통 pl.) (남자) 자손《of》 • the ~s of Abraham 유대인. ③ …나라 사람, …사람《of》; (학교 등의) 일원, 자제; 당원; 계승자《of》; (특정 직업의) 종사자《of》 • a ~ of toil 노동자
* of :⦗소유·소속⦘ …의, …이 소유하는, …에 속하는 • the daughter of my friend 친구의 딸 • industrial areas of Glasgow 글래스고의 공업 지대 • a disease of plants 식물의 병 • the Tower of London 런던 탑 • At the foot of the candle it is dark. 《속담》 등잔 밑이 어둡다.
* mer·cy [mə́ːrsi] n. ① 자비, 연민, 인정 • He is a stranger to ~. 그는 눈물도 인정도 없는 녀석이다. ② 《구어·방언》 고마운 일, 행운 ③ 마음대로 하는 힘; 〖법률학〗 (감형의) 자유 재량권《특히 사형 구형자에 대한》. • at the ~ of ... =at a person’s ~…의 마음대로 되어, …에 좌우되어. • be left to the (tender) mercies of ⦗반어적⦘ …의 뜻〔모진 손, 처분, 학대〕에 내맡겨지다, …에 의해 단단히 혼나다. • for ~ =for ~’s sake 제발, 불쌍히 여겨서. • have[take] mercy [compassion, pity] on〔upon〕 …을 가엾이 여기다, …에게 자비를 베풀다. • in ~ (to) (…을) 가긍히 여겨. ********
【Grammars】① 관계대명서 those who : Those|who led the way|rebuked him|and told him to be quiet 사람들은 / 앞장섰던 / 그를 나무랐다. / 그런 후에 그에게 조용히 하라고 말했다. /
② all the more : he shouted all the more [위 어휘조사 참조]
the : ɑd. ① ⦗지시부사: 형용사·부사의 비교급 앞에 붙여서⦘ (그 때문에) 더욱(더), 그만큼(더), 오히려 더 • I like him all ~ better for his faults. 그에게 결점이 있기에 그만큼 더 좋아한다 • She began to work ~ hɑrder, because her salary was raised. 급료가 올랐으므로 그녀는 더욱 열심히 일하기 시작했다 • She is none ~ better for taking those pills. 그 약을 먹어도 조금도 좋아지지 않았다.
➂ ➃➄ https://biblehub.com/luke/18-39.htm
Those|who led the way|rebuked him|and told him to be quiet,|but he shouted all the more,|"Son of David,|have mercy on me!"
【Translation 1】앞장섰던[앞에 가던] 사람들은[이] / 그를 나무랐다. / 그런 후에 그에게 조용히 하라고 말했다. / 그러나 그는 (다음과 같이) 더욱 더 크게 외쳤다. / "다윗의 자손이시여, / 저에게 자비를 베풀어주십시오."하고
【Translation 2】앞장섰던 사람들은[이] 그를 나무란 후에 조용히 하라고 말했지만 그러나 그는 "다윗의 자손이시여, 저에게 자비를 베풀어주십시오."하고 더욱 더 크게 외쳤다.
눅18:39 앞서가던 사람들이 그를 꾸짖으며 떠들지 말라고 일렀으나 그는 더욱 큰소리로 "다윗의 자손이시여, 저에게 자비를 베풀어주십시오." 하고 외쳤다.