[틈틈이 영어공부] he is coming around to my way
- 영한 : (의견이 다른 태도를 바꿔) 누구와 생각을 같이하다, (생각을 바꿔) 수용하거나 지지하다, (처음에 반대한던 생각 같은 것을)받아들여 지지하기 시작하다, 어떤 것에 대한 반대를 중단하거나 그만두다
- 영영 :
to start to accept and support (something, such as an idea) after opposing it
to stop opposing or disagreeing with (something)
- 다른의미 : 어떤 장소를 방문하다. / to go visit (a place)
- 예문 :
She finally came around and agreed to marry me.
그녀는 결국 제 생각을 받아들여 저와 결혼하기로 했습니다.
사람들은 그 생각에 동의하기 시작했다.
People are starting to come around to the idea.
그녀는 결국 우리편으로 돌아섰다.
She'll come around to our side eventually.
=========================================
Marty and Brett are talking in the office.
(마티와 브렛이 사무실에서 얘기하고 있다.)
Brett: Good morning Marty.
브렛: 안녕 마티.
Marty: Morning Brett. How was your meeting with the president yesterday?
마티: 안녕. 브렛. 어제 사장님과 회의한 건 어떻게 됐어?
Brett: It was great. I think he is coming around to my way of thinking.
브렛: 잘 됐어. 사장님이 태도를 바꿔서 내 생각을 받아들이시는 것 같아.
Marty: It took him long enough to believe in you.
마티: 널 신뢰하는 데 시간이 꽤 걸렸다.
Brett: Better late than never.
브렛: 늦었지만 안 그런 것보다 낫지.
Marty: What’s your next step?
마티: 다음 단계는 뭐야?
Brett: He wants me to write a detailed proposal. He wants it on his desk Monday morning.
브렛: 구체적인 계획안을 작성하라셔. 다음주 월요일 아침까지 사장님 책상에 갖다 놔야 돼.
Marty: I’ve got some time to help you if you need it.
마티: 내가 시간 여유가 있으니까 필요하면 도와줄게.
Brett: Great idea. If we put our heads together it shouldn’t take long.
브렛: 그거 좋은 생각이야. 우리가 머리를 맞대고 상의하면 금방 할 거야.
Marty: Terrific. Let’s get started.
마티: 좋았어. 시작하자고.
[기억할만한 표현]
▶ believe in (someone or something): (누구를 혹은 무엇을) 신뢰하다.
"He believes in democracy."
(그는 민주주의 신봉자입니다.)
▶ better late than never: (속담) 늦더라도 안 하는 것보다 낫다
▶ put your heads together: 머리를 맞대고 상의하다.
"We've been putting our heads together but we can't agree on anything."
(우리는 머리를 맞대고 상의했지만 아무 것도 합의하지 못했습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그