啦,啦,啦,啦…
不要整天板着脸
不要烦恼锁眉尖,
放开喉咙来大声唤
保你快乐似神仙,
我们高声唱
唱得歌声震云天,
车轮轻轻转
好像飞腾白云间,
万紫千红展笑颜
看那欢乐满人间,
及时行乐不要偷懒
浪费春光非等闲。
不要整天板着脸
不要烦恼锁眉尖,
海阔天空广大无边
不要自己画圈圈,
生命路尚遥远
我们前途更无限,
且趁大好春光当前
脱离烦扰到自然。
我们高声唱
唱得歌声震云天,
车轮轻轻转
好像飞腾白云间,
万紫千红展笑颜
看那欢乐满人寰,
及时行乐不要偷懒
浪费春光非等闲。
[내사랑등려군] |
라 라 라 라…
온종일 굳은 얼굴로 있지 마라
걱정으로 눈썹을 뾰족하게 찌푸리지 마라
목구멍을 열어 큰 소리로 외치자
당신을 신선처럼 즐거워하게 도와주도록
우리는 높은 소리로 외친다
노랫소리가 구름이 떠도는 저높은 하늘을 울리게 부른다
차바퀴가 조용하게 굴러간다
마치 흰 구름 사이를 나는 것처럼
울긋불긋 아릅다운 모습에 얼굴로이 웃음으로 활짝 펴지네
그 즐거움이 세상에 가득한 것을 보자
제때에 즐기자 꾸물거리지 말고
아무렇게나 보내는 봄날의 경치는 늘 있는 게 아니니까
온종일 굳은 얼굴로 있지 마라
걱정으로 눈썹을 뾰족하게 찌푸리지 마라
바다는 넓고 하늘은 드넓어 가없으니
스스로 이름에 동그라미를 치지 마라
살아갈 길은 아직 아득하고
우리의 앞길은 더 끝이 없다
잠시 아주 좋은 봄날이 눈앞에 있는 것을 틈타서
걱정에서 벗어나 자연에 이르러
우리는 높은 소리로 외친다
노랫소리가 구름이 떠도는 저 높은 하늘을 울리게 부른다
차바퀴가 조용하게 굴러간다
마치 흰 구름 사이를 나는 것처럼
울긋불긋 아릅다운 모습에 얼굴로이 웃음으로 활짝 펴지네
그 즐거움이 세상에 가득한 것을 보자
제때에 즐기자 꾸물거리지 말고
아무렇게나 보내는 봄날의 경치는 늘 있는 게 아니니까…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 노래와 사진이 일치합니다...스스로 한계를 짓지 마라 인생길은 아직도 아득하네