"잠시 들러서 뭐 좀 먹어요." 영: 프: Passons-y pour manger quelque chose. 스: Vamos a parar a comer algo. 이: Faccia un salto a mangiare qualcosa. 독: Lassen Sie uns kurz hier einkehren und was essen. 러:
"제가 점심을 대접하고 싶어요." 영: 프: Je voudrais vous inviter à déjeuner. 스: Me gustaría invitarle a comer. 이: Vorrei offrirLe io il pranzo. 독: Ich möchte Sie zum Mittagessen einladen. 러:
"저는 이미 먹었어요." 영: 프: J'ai déjà mangé. 스: Yo ya he almorzado. 이: Ho già mangiato. 독: Ich habe schon zu Mittag gegessen. 러:
"우리 점심이나 같이 할까요?" 영: 프: Si on déjeunait ensemble? 스: ¿Le apetece almorzar juntos? 이: Pranziamo insieme? 독: Sollen wir einmal zusammen zu Mittag essen? 러:
"저는 점심을 싸 왔어요." 영: 프: J'ai apporté mon déjeuner. 스: Yo he traído la comida. 이: Ho portato il cestino col pranzo. 독: Ich habe mein Mittagessen mitgebracht. 러:
"피자 먹으러 갈까요?" 영: 프: Si on allait manger une pizza? 스: ¿Vamos a comer pizza? 이: Andiamo a mangiare una pizza? 독: Sollen wir Pizza essen gehen? 러:
"전화로 시켜 먹읍시다." 영: 프: Si on faisait livrer des plats? 스: Pidamos la comida por teléfono. 이: Ordiniamo da mangiare telefonicamente. 독: Lassen Sie uns etwas telefonisch bestellen. 러:
"한식과 양식 중 어느 것을 드시고 싶으세요?" 영: 프: Que désirez-vous manger, coréen ou à l'occidentale? 스: Hay comida coreana y comida occidental. ¿Cuál le gustaría comer? 이: Preferisce la cucina coreana o quella occidentale? 독: Möchten Sie koreanisches Essen oder westliches Essen? 러:
"한식을 먹을게요." 영: 프: J'aime la cuisine coréenne. 스: Me gusta la comida coreana. 이: Preferisco quella coreana. 독: Für mich bitte koreanisches Essen. 러:
"이 근처에 한국 식당이 있어요?" 영: 프: Est-ce qu'il y a un restaurant coréen près d'ici? 스: ¿Hay algún restaurante coreano por aquí cerca? 이: C'è un ristorante coreano qui vicino? 독: Gibt es hier in der Nähe ein koreanisches Restaurant? 러:
"이 근처에 괜찮은 한국 식당이 있다고 들었어요." 영: 프: J'ai entendu dire qu'il y a un bon restaurant coréen près d'ici. 스: He oído que hay un buen restaurante coreano cerca de aquí. 이: Ho sentito che c'è un buon ristorante coreano qui vicino. 독: Ich habe gehört, dass es hier in der Nähe ein gutes koreanisches Restaurant gibt. 러:
"유명한 식당을 추천해 주시겠어요?" 영: 프: Pouvez-vous me conseiller un restaurant connu? 스: ¿Me puede recomendar algún restaurante famoso? 이: Mi può consigliare un ristorante famoso? 독: Bitte empfehlen Sie mir ein berühmtes Restaurant. 러:
"이 근처에 괜찮은 식당이 어디예요?" 영: 프: Est-ce qu'il y a un bon restaurant près d'ici? 스: ¿Hay algún restaurante bueno por aquí cerca? 이: C'è un buon ristorante qui vicino? 독: Wo gibt es hier in der Nähe ein gutes Restaurant? 러:
"건너편에 있는 베트남 식당이 괜찮아요." 영: 프: Le restaurant vietnamien en face est pas mal. 스: El restaurante vietnamita enfrente está bien. 이: Il ristorante vietnamita che sta di fronte non è male. 독: Das vietnamesische Restaurant gegenüber ist gut. 러:
"어디 특별히 가고 싶은 식당이라도 있으세요?" 영: 프: Y a-t-il un restaurant où vous souhaitez aller? 스: ¿Hay algún restaurante específico al que quiera ir ? 이: Ha in mente qualche ristorante particolare dove vuole andare? 독: Möchten Sie in ein bestimmtes Restaurant gehen? 러:
"이탈리안 레스토랑이 좋아요." 영: 프: J'aime la cuisine italienne. 스: Me gusta el restaurante italiano. 이: Mi piace la cucina italiana. 독: Italienische Restaurants sind gut. 러: