[틈틈이 영어공부] I knocked back a few
- 영한 : 술을 많이 마시다, 과음하다.
- 동일 : Knock back a drink
- 예문 :
I knocked back a few with some friends from college.
대학 친구 몇 명과 과음했어요.
So you knock back a few?
그래서 너 과음했다고?
I knocked back a drink last night, so I still got a hangover.
어제 밤에 술을 많이 마셨더니 아직도 술기운이 남아있다.
======================================
Darren is talking to David at work.
(대런과 데이비드가 직장에서 얘기하고 있다.)
Darren: David, what happened to you?
대런: 데이비드, 무슨 일 있어?
David: Why? what's the matter?
데이비드: 왜? 뭐가 잘못됐어?
Darren: You look like death warmed over.
대런: 얼굴이 상했어.
David: Oh I knocked back a few last night with some old friends.
데이비드: 아 지난 밤에 오랜 친구 몇 명과 과음을 했거든.
Darren: What time did you go to bed?
대런: 몇 시에 잤는데?
David: I stayed up until around 3:30 in the morning.
데이비드: 새벽 3시 30분까지 안 잤어.
Darren: Well, you look like it.
대런: 어쩐지 그래 보여.
David: I need some aspirin.
데이비드: 아스피린 좀 먹어야겠어.
Darren: You need more than aspirin. You need to go home early and go to bed.
대런: 아스피린 갖고 되겠어. 일찍 집에 가서 자야겠는데.
David: That's not a bad idea.
데이비드: 그러는 게 낫겠다.
[기억할만한 표현]
▶ (one) looks like death warmed over: (누가) 안좋아 보이다, 얼굴이 많이 상했다.
"I mean, you both look like death warmed over."
(내 말은, 너네 둘 다 곧 죽을 사람처럼 보여.)
▶ old friends: 오랜 친구들.
“They’re old friends from the army.”
(그 사람들은 함께 군대 생활했던 오랜 친구들입니다.)
▶ stay up until (a particular time): (몇 시까지) 안 자다.
“We stayed up until 2:00 am talking about a lot of things.”
(할 얘기가 많아서 2시까지 안잤어요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그