|
|
주일예배순서 June 15th 2025 11:00AM
■ 기 원 Invocation ………………… 다 같 이 All
■ 찬 송 Hymn …………………… 찬 송 460
■ 교 독 문 Responsive Reading … 31
■ 찬 양 Praise …………………… 성 가 대 Choir
■ 성경봉독 Scripture Lesson from 마태복음 Matthew 5:13-16
■ 말 씀 Sermon …………………… 인도자 Leader
■ 찬 송 Hymn ……………………… 찬 송 464
□ 축복의 말씀 Sharing Blessing ……………… 함께 Altogether
교독문 Responsive Reading 시편 Psalm 142
내가 소리내어 여호와께 부르짖으며
I cry aloud to the LORD
소리내어 여호와께 간구하는도다
I lift up my voice to the LORD for mercy.
내가 내 원통함을 그 앞에 토하며
I pour out my complaint before him
내 우환을 그 앞에 진술하는도다
I tell my trouble.
내 심령이 속에서 상할 때에도 주께서 내 길을 아셨나이다
When my spirit grows faint within me, it is you who know my way.
나의 행하는 길에 저희가 나를 잡으려고 올무를 숨겼나이다
In the path where I walk men have hidden a snare for me.
내 우편을 살펴보소서 나를 아는 자도 없고 피난처도 없고
Look to my right and see; no one is concerned for me. I have no refuge;
내 영혼을 돌아보는 자도 없나이다
no one cares for my life.
여호와여 내가 주께 부르짖어 말하기를
I cry to you, O LORD; I say,
주는 나의 피난처시요 생존 세계에서 나의 분깃이라 하였나이다
"You are my refuge, my portion in the land of the living."
나의 부르짖음을 들으소서 나는 심히 비천하니이다
Listen to my cry, for I am in desperate need
나를 핍박하는 자에게서 건지소서 저희는 나보다 강하니이다
rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
내 영혼을 옥에서 이끌어 내사 주의 이름을 감사케 하소서
Set me free from my prison, that I may praise your name.
주께서 나를 후대하시리니 의인이 나를 두르리이다.
Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
산상수훈 2 – 빛과 소금 The Sermon on the Mount 2 – Light and Salt
너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 (그 소금을 다시) 짜게 하리요 (후에는) 아무 쓸 데 없어 다만 밖에 버리워 사람에게 밟힐 뿐이니라. 너희는 세상의 빛이라 산위에 있는 동네가 숨기우지 못할 것이요 사람이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집안 모든 사람에게 비취느니라. 이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라 마태복음 5:13-16
"You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men. "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. "Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. Matthew 5:13-16
인생이 하나님을 떠나 자신은 진토로 지어진, 결국 아무 것도 아니라는 인식을 하게 되었을 때, 자신의 손으로 만든 것으로 소유를 삼고 그것으로부터 스스로의 존재를 인식하게 되었습니다. 이러한 소유는 비단 보이는 것들 뿐 아니고 보이지 않는 것도 포함됩니다. 그것들 중 가장 고귀한 소유는 오히려 가진 것을 버리거나 다른 이를 위해 희생하는 데서 얻는 만족감일 것입니다. 그래서 많은 갑부들이 사회에 헌신하는 이유가 그런 데에 있습니다.
즉 희생은 마치 자신의 본성을 거스르는 것처럼 보이지만 이도 역시 더 큰 것을 가지려 하는 것입니다. 세상의 모든 종교가 희생을 가장 귀한 덕목으로 여기는 것이 바로 이러한 이유에서입니다. 일반적으로 퍼져있는 기독교도 역시 이러한 희생의 종교의 범주에서 벗어나지 못하고 있을 것입니다. 그런 신념과 관점에서 예수의 이야기를 보자면 결국 십자가를 주님의 희생으로 해석하는 데 머물고 있게 됩니다. 그러면 세상 종교의 가치와 다를 바가 없게 됩니다.
기독교가 오직 복음으로 회복될 수 있는 것은 전적 은혜로 돌아가는 것뿐입니다. 아마도 오늘의 이 말씀이 기독교의 세속화를 가져 오는 데에 가장 많이 오해되고 오염된 것 중 하나일 것입니다. 소금의 비유에 대한 세속적 해석은 ‘가서 녹아주어라.’일 것입니다. 즉 소금의 특성 중 녹아서 상대를 변화시키는 것이 가장 중요하다고 생각하는 것일 텐데 이것이 바로 희생의 이해에서 나오는 해석입니다.
소금에게 가장 중요한 특성은 녹는 것이 아니라 짜다는 것입니다. 녹는 것은 설탕도 녹고 기름도 녹습니다. 하지만 녹는 것으로 짜게 되는 것은 아닙니다. 과학자들이 밝혀 낸 것은 소금이 녹아서 음식의 성질을 바꾸는 것이 아니라 혀의 성능을 일깨우는 것이라고 합니다. 양심적으로 생각해 보면 내가 희생해서 누군가를 변화시킨다는 발상도 역시 자의적 해석에서 출발한 것임을 알 수 있습니다. 사람을 변화시키는 것은 결국 하나님 소관입니다.
소금이 짠 것처럼 우리가 그러한 것은 오직 예수 때문입니다. 우리로 세상의 소금이 되게 함도 오직 예수 때문입니다. 이는 우리가 세상의 빛이라는 말씀에서도 마찬가지입니다. 사람이 등경 위에 두는 것은 실상 등입니다. 그것을 빛이라고 칭하신 것뿐입니다. 우리가 세상의 빛이 되는 것도 역시 예수 때문입니다. 즉 여기 담긴 복음도 예수 그리스도와 연합함입니다. 그것이 복음이기 때문입니다.
세속적 기독교는 “너희는 세상의 빛이라.”는 말씀을 두고 초가 녹으면서 빛을 내는 것을 생각할 것입니다. 이 역시 자기의 희생입니다. 하지만 성경에서 언급하는 모든 등은 실상 램프입니다. 우리가 세상의 빛이 된 것도 나와 하나 되신 예수가 빛이시기 때문입니다. 즉 소금이나 빛은 자아의 희생으로 되는 것이 아니고 나와 하나 되신 예수가 드러나는 것입니다. 그러나 분명 등경 위에 두는 것은 등이고 음식에 넣는 것은 소금입니다.
우리는 세상에 살게 되어 있습니다. 그것이 복음입니다. 그리고 가장 있어야 할 곳에 놓이게 됩니다. 그 자리에서 예수가 드러나고 음식의 고유한 맛을 드러나게 하고 집안의 모든 것들을 있는 그대로 드러나게 하는 것입니다. 우리가 의도하던 혹은 의도하지 않던 우리가 있는 곳은 보내신 곳이고 거기에서 우리는 예수가 드러나심을 함께 경험하고 이로써 하나님이 보시기 좋은 곳이 되게 하는 것, 이것이 복음의 사역입니다.
Leaving God, people came to recognize that he was made of the dust of the ground, eventually nothing, he came to recognize his own existence from what he have done, the possession. These include not only the visible, but the invisible. The most noble possession of them may be the satisfaction of giving up what they have or sacrificing for others. This is why so many wealthy people are devoted to society, pro bono.
In other words, sacrifice appears to be against one's own nature, but it is also about to have something bigger, instead. This is why sacrifice is regarded as the most valuable virtue by all religions in the world. Christianity, which is generally prevalent, will also be unable to escape from this category of sacrifice. If you look at Jesus' story from that point of view, you end up interpreting the cross as the sacrifice of the Lord. Then there will be no difference from the value of religion in the world.
The only way Christianity can be restored to the gospel is to return to full grace. Perhaps today's scripture is one of the most misunderstood and contaminated things that leads to the secularization of Christianity. The secular interpretation of the parable for salt is 'go and be melted for others.' In other words, the most important characteristic of salt is to be melted and to change the other, and this is the interpretation from the understanding of sacrifice.
The most important characteristic of salt is that it is salty, not to be melted. Melting dissolves sugar and oil. However, melting does not mean salty. Scientists have discovered that the melting of salt does not change the properties of food, but rather awakening the performance of the tongue. If you think about it conscientiously, you can see that the idea of sacrificing yourself to change someone also started from an arbitrary interpretation. After all, it is God's responsibility to change people.
It is only because of Jesus that we are as salty as salt. It is only because of Jesus that we are the salt of the world. This is the same in the saying that we are the light of the world. What a man puts on his lampstand is the lamp. You just called it the light. It is also because of Jesus that we become the light of the world. In other words, the gospel here is also united with Jesus Christ, because that's the gospel.
Secular Christianity is concerned with the term "You are the light of the world" and thinks of lighting up as candles melt. This, too, is self-sacrifice. However, every lamp mentioned in the Bible is actually a lamp not a candle. We became the light of the world because of Jesus, who became one with me, is the light. In other words, salt or light does not come at the expose of the self, but Jesus, who became one with me, is revealed. However, it is certainly the lamp that is placed on the lamp, and salt that is put in the food.
We are meant to live in the world. That is the gospel. And we are put where we need to be. On the spot, Jesus reveals the unique taste of food, and reveals everything in the house as it is. Where we are, whether we intended or not, is where God sent us, where we experience Jesus' exposure together and thereby make it a good place for God to see, this is the ministry of the gospel.
축복의 말
Blessing
여호와는 네게 복을 주시고
너를 지키시기를 원하며
여호와는 그 얼굴로 네게 비취사
은혜 베푸시기를 원하며
여호와는 그 얼굴을 네게로
향하여 드사 평강 주시기를 원하노라
민수기 6:24-26
The LORD bless you,
and keep you;
The LORD make His face
shine on you,
And be gracious to you;
The LORD lift up
His countenance on you,
And give you peace.'
Numbers 6:24-26
