33-1.
2. 第二 治地住
(1) 治地住의 法
第二治地住菩薩 應當發起如是心
十方一切諸衆生 願使悉順如來敎
제2 치지주에 이른 보살은
마땅히 이와 같은 마음을 낼지니
시방의 일체 모든 중생들이
여래의 가르침을 따르게 되기를 원하리니.
In the second abode, of preparing the ground,
Enlightening beings should form this thought;
“All sentient beings everywhere
I vow to induce to follow the Buddhas’ teaching.“
In the second abode; 제2
of preparing the ground; 치지주에 이른
Enlightening beings; 보살은
should form this thought
; 마땅히 이와 같은 마음을 낼지니
everywhere; 시방의
All sentient beings; 일체 모든 중생들이
to follow the Buddhas’ teaching
; 여래의 가르침을 따르게
I vow to induce; 되기를 원하리니
첫댓글 제2 치지주....
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_