Searchers
비틀즈와 같은 Liverpool 출신으로
1960년대의 British invasion을 주도했던
영국 팝 밴드 The Searchers는
1959년에 JohnMcNally와
마이크 펜더에 의해서 시작되었다.
Ronald Woodbridge를 리드 보컬로 하여 결성되었으며
스키플(Skiffle: 1950년대 후반에 유행한 재즈와 포크가 섞인 음악) 음악을
추구하는 밴드로 출발한 이들은
밴드의 이름을 1956년에 개봉되었던
John Wayne 주연의 서부 영화 제목인 [The Searchers]에서
가져와 사용하기로 결정하였다.
서쳐스는 존 맥날리가 친구인 Brian Dolan(기타)'과
Tony West(베이스),
그리고 옆집에 살고 있던 마이크 펜더와 결성한
스키플 그룹에서 출발하게 된다.
마이크 펜더의 뒤를 이어
Tony Jackson(베이스)이 서쳐스에 합류하였으며
토니 잭슨의 가입 후 드러머가 몇 차례 바뀌게 되는데
1960년에 크리스 커티스가 서쳐스의 일원으로
가입하여 드럼을 담당하게 된다.
결성 당시 부터 서쳐스의 리드 보컬을 담당했던
로날드 우드브릿지는 크리스 커티스가 가입한 이후
솔로 활동을 위해 서쳐스를 탈퇴 하였으며
그를 대신해 밴드의 리드 보컬을
맡게된 것이 Johnny Sandon이었다.
서쳐스는 미국의 R&B 그룹인 The Drifters가
1961년 10월에 싱글로 발표하여
빌보드 싱글 차트에서 16위 까지 진출시켰던 곡인
'Sweets for My Sweet'을 경쾌한 록 버전으로 편곡하여
1963년 6월에 데뷔 싱글로 발표하였다.
이 싱글은 영국의 싱글 차트에 진입하여
무서운 속도로 상승하더니
곧바로 차트 1위 자리를 차지하게 된다.
1964년 초에 발표한 싱글 'Needles and Pins'는
영국 싱글 차트에서 1위를 차지하였고
우리나라에서 이태신이 1967년에
'사랑의 향수 제9번'이라는 곡으로 번안하여 발표하였으며
쟈니리가 1970년에 같은 제목이지만 가사가 다른
'사랑의 향수 제9번'으로 번안하여 발표하기도 하여
가요 팬들에게 친숙한 곡이기도 하다.
Love potion No.9 - Searchers
I took my troubles down to Madam Rue
난 나의 고민거리를 가지고 루 아줌마한테 갔지요
You know, that gypsy with the gold-capped tooth
아시다시피, 금이빨을 한 집시 아줌마한테.
She's got a pad down on 34th and Vine
그 아줌마는 34번가와 Vine거리사이에 집이 있어요
Selling little bottles of Love Potion Number Nine
작은 병에 든 사랑의 묘약을 팔고 있죠
I told her that I was a flop with chicks
아줌마에게 말했어요 난 여자에게 채이기만 한다고 말했죠
I've been this way since 1956
1956년 이래 계속 그렇다고
She looked at my palm and she made a magic sign
그녀는 내 손바닥을 보더니 이상한 주문을 외었어요
She said,'What you need is Love Potion Number Nine'
그리고 말하더군요. "자네가 필요한 건 사랑의 묘약 제9번이야"
She bent down and turned around and gave me a wink
아줌만 허리를 구부리고 돌아보면서 내게 윙크를 하더군요
She said I'm gonna make it up right here in the sink
아줌만 '바로 여기 싱크대에서 그 약을 만들어주겠다'고 했어요
It smelled like turpentine and looked like indian ink
그건 송진냄새가 나고 모양은 먹물같았어요
I held my nose, I closed my eyes
난 코를 막고 눈을 감았죠
(I took a drink)
(그라고는 팍 마셔 부렀어요)
I didn't know if it was day or night,
난 밤인지 낮인지도 분간 할 수도 없었어요
I started kissin' everything in sight
내 눈에 보이는 것은 모조리 키스를 하기 시작했다구요
But when I kissed a cop down on 34th and Vine
근디 '34번가와 Vine가' 사이에서 한 경찰한테 키스를 했을 때
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
그 경찰은 나의 그 사랑의 묘약 제9번병을 팍 깨 부렀어요
I didn't know if it was day or night,
난 밤인지 낮인지도 몰랐어요
I started kissin' everything in sight
내 눈에 보이는 것은 모조리 키스를 하기 시작했다구요
I had so much fun that I'm goin' back again
그게 너무 재미있어서 다시 갈거에요(아줌마한테)
I wonder what happens with Love Potion Number Ten
사랑의 묘약 10번은 무슨일이 일어날지 궁금해요
Love Potion Number Nine
사랑의 묘약 9번
Love Potion Number Nine
사랑의 묘약 9번
Love Potion Number Nine
사랑의 묘약 9번
Love Potion Number Nine
사랑의 묘약 9번