|
|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
Twenty photographs of the week 금주 최고의 월드 보도사진 20選 (February 27, 2026) The week around the world in 20 pictures (February 27, 2026) 📸🚒👨🏼🚒Firefighters work at the site of a Russian missile strike on a residential area in Kyiv. # Alessio Mamo/The Guardian 소방관들이 키이우의 주거지역에 대한 러시아 미사일 공격 현장에서 작업하고 있다.
러시아의 키이우 공습, 가자지구의 라마단, 트럼프의 국정연설, 뉴욕시의 폭설 등: 세계 최고의 사진기자들이 포착한 지난 7일간의 기사 및 보도사진. Russian airstrikes in Kyiv, Ramadan in Gaza, Trump’s State of the Union address and snow in New York City – the past seven days as captured by the world’s leading photojournalists.
Jim Powell Warning: this gallery contains images that some readers may find distressing Fri 27 Feb 2026 18.58 GMT
1. Gaza City. The Palestinian Nasir family break their fast amid the rubble of the Abu Hilweh school in the Bureij refugee camp. Progress on the Gaza peace plan stalled this week over disagreements on how Hamas should be disarmed, with Israel threatening to go back to full-scale war if the condition is not carried out quickly. # Moiz Salhi/Anadolu/Getty Images 가자시티. 팔레스타인 나시르 가족이 부레이 난민캠프에 있는 아부 힐웨 학교 잔해 속에서 단식을 종료하고 있다. 이번 주 가자지구 평화 계획은 하마스 무장해제 방식에 대한 이견으로 교착상태에 빠졌으며, 이스라엘은 하마스 무장해제 조건이 신속히 이행되지 않을 경우 전면전 재개할 것을 위협했다. 2. Gaza City. Palestinians spin steel wool sparklers during the holy month of Ramadan amid the rubble of residential buildings. # Mahmoud Issa/Reuters 가자지구 가자시티. 팔레스타인 주민들이 라마단 성월 동안 무너진 주거건물 잔해 속에서 철수세미 불꽃놀이를 하고 있다. 3. Gaza City. Palestinians gather for iftar, the fast-breaking meal, during the Muslim holy month of Ramadan amid the rubble of destroyed buildings. A record 129 journalists and media workers were killed in the course of their work in 2025, two-thirds of them by Israeli forces, according to the Committee to Protect Journalists. # Abdel Kareem Hana/AP 가자지구 가자시티. 팔레스타인 주민들이 이슬람 성월인 라마단 기간에 파괴된 건물 잔해 속에서 단식 식사인 이프타르를 위해 모여있다. 언론인 보호 위원회에 따르면 2025년에 기록적인 129명의 언론인과 미디어 종사자가 업무 수행 중에 사망했으며, 그 중 2/3가 이스라엘군에 의해 살해되었다고 한다. 4. Beit Furik, West Bank. Mourners react during the funeral of Muhammad Hanani, a Palestinian who was killed in an Israeli raid. The US will provide on-site consular services in two Israeli settlements in the occupied West Bank for the first time, breaking with previous policy, in a move that has been criticised by Palestinian officials as ‘a clear violation of international law’. # Mohamad Torokman/Reuters 서안지구 베이트 푸릭. 이스라엘의 공습으로 사망한 팔레스타인인 무함마드 하나니의 장례식 동안 추모객들이 반응하고 있다. 미국은 팔레스타인 관리들로부터 '명백한 국제법 위반'이라는 비판을 받아온 이전 정책을 깨고 처음으로 점령된 서안지구의 두 이스라엘 정착촌에서 현장 영사 서비스를 제공할 예정이다. 5. Kyiv, Ukraine. Firefighters work at the site of a Russian missile strike on a residential area. Russia will be able to sustain its invasion of Ukraine throughout 2026 even allowing for emerging economic and manpower pressures, while its missile and drone threat to Europe is growing, according to the International Institute for Strategic Studies. # Alessio Mamo/The Guardian 우크라이나 키이우. 소방관들이 주거지역에 대한 러시아 미사일 공격 현장에서 구조작업을 벌이고 있다. 국제전략연구소(IISS)에 따르면, 러시아는 경제 및 인력 압박이 발생하더라도 2026년 내내 우크라이나 침공을 지속할 수 있을 것이며, 유럽에 대한 미사일 및 드론 위협은 증가하고 있다. 6. Kyiv, Ukraine. A person walks through a makeshift memorial to fallen Ukrainian and foreign soldiers in Independence Square as the conflict with Russia reaches its four-year mark. Volodymyr Zelenskyy appealed to Donald Trump to visit Kyiv, in a video address on the fourth anniversary of Vladimir Putin’s full-scale invasion, and said Ukraine would not betray its people in any negotiations with Russia. # Henry Nicholls/AFP/Getty Images 우크라이나 키이우. 한 사람이 러시아와의 전쟁 4주년을 맞아 독립광장에 마련된 우크라이나 및 외국 전몰장병 임시 추모제단을 지나 걸어간다. 볼로디미르 젤렌스키 대통령은 블라디미르 푸틴의 전면 침공 4주년을 맞아 영상 메시지를 통해 도널드 트럼프 대통령에게 키이우 방문을 호소하며, 우크라이나는 러시아와의 어떤 협상에서도 자국민을 배신하지 않을 것이라고 밝혔다. 7. Acatlán de Juárez, Mexico. Burned cars and trucks left on a highway near Acatlán de Juárez. Mexico was on alert this week after cartel gunmen went on a violent rampage of revenge in response to federal forces killing their leader, a notorious mob boss known as ‘El Mencho’. # Ulises Ruiz/AFP/Getty Images 멕시코 아카틀란 데 후아레스. 아카틀란 데 후아레스 인근 고속도로에 불에 탄 차량과 트럭들이 방치되어 있다. 멕시코는 이번 주 악명 높은 마약왕 '엘 멘초'가 연방군에 의해 사살된 후 마약 카르텔 조직원들이 보복성 폭력사태를 벌이면서 경계태세를 강화했다. 8. Puerto Vallarta, Mexico. A burned-out bus in front of a closed pharmacy. Mexico has deployed 10,000 troops to quell clashes sparked by the killing of the country’s most wanted drug lord, which have left dozens dead. The president, Claudia Sheinbaum, urged calm and authorities said all of the more than 250 cartel roadblocks across 20 states had been cleared. # Alfredo Estrella/AFP/Getty Images 멕시코 푸에르토 바야르타. 문 닫은 약국 앞에 있는 불에 탄 버스. 멕시코는 수배 중이던 마약왕의 사살로 촉발된 교전을 진압하기 위해 1만 명의 군대를 배치했다. 이 교전으로 수십 명이 사망했다. 클라우디아 셰인바움 대통령은 진정을 촉구했고, 당국은 20개 주에 걸쳐 설치된 250개 이상의 마약 카르텔 검문소(도로봉쇄)가 모두 철거되었다고 밝혔다. 9. Havana, Cuba. Doctors assist in a birth at the Ramón González Coro maternity hospital. Cuba is in crisis. Already reeling from a four-year economic slump, worsened by hyper-inflation and the migration of nearly 20% of the population, the 67-year-old communist government is at its weakest. # Ramón Espinosa/AP 쿠바 아바나. 의사들이 라몬 곤살레스 코로 산부인과 병원에서 출산을 돕고 있다. 쿠바는 위기에 처해있다. 이미 4년간의 경제 침체에 휘청거리고 있으며, 초인플레이션과 거의 20%에 가까운 인구의 이주로 인해 악화된 67년의 공산주의 정부가 가장 취약한 상태에 있다. 10. Havana, Cuba. People walk along the Malecón. Ambassadors from countries traditionally allied to the US are expressing increasing frustration with Washington’s attempt to unseat Cuba’s government, while simultaneously drawing up plans to draw down their missions. # Ramón Espinosa/AP 쿠바 아바나. 사람들이 말레콘을 따라 걸어간다. 전통적으로 미국과 동맹을 맺은 국가의 대사들은 쿠바 정부를 무너뜨리려는 워싱턴의 시도에 점점 더 큰 불만을 표명하는 동시에 그들의 임무를 축소할 계획을 세우고 있다. 11. Meilhan-sur-Garonne, France. Land is flooded near the overflowing River Garonne following days of heavy rainfall. # Christophe Archambault/AFP/Getty Images 프랑스 미용슈흐갸혼. 며칠간 내린 폭우로 갸혼 강이 범람하면서 강변 지역이 침수된다. 12. Tshopo, Democratic Republic of Congo. A woman carries firewood collected in a forest near the village of Romee. In one of the world’s biggest and most precious forests, locals have so far escaped the clutches of investors seizing concessions in the Democratic Republic of Congo’s tropical wilderness. # Glody Murhabazi/AFP/Getty Images 콩고민주공화국 초포. 한 여자가 로미 마을 근처 숲에서 모은 땔감을 나르고 있다. 세계에서 가장 크고 소중한 숲 중 하나인 이곳에서 지역주민들은 지금까지 콩고민주공화국의 열대우림에 대한 개발권을 확보하려는 투자자들의 손아귀에서 벗어나 있다. 13. Akobo, South Sudan. Nyayual Chuol watches her 18-month-old grandson Kool Gatyen Pajock, who was shot during conflict, receive treatment at the Akobo County hospital. # Florence Miettaux/AP 남수단 아코보. 니야유알 추올은 분쟁 중에 총에 맞은 18개월 된 손자 쿨 가티엔 파족이 아코보 카운티 병원에서 치료받는 모습을 지켜보고 있다. 14. Wadi Fira, Chad. Sudanese refugees wait for registration papers at the Oure Cassoni refugee camp after arriving from Sudan. The siege and capture of the Sudanese city of El Fasher by the paramilitary Rapid Support Forces group last October bore ‘the hallmarks of genocide’, a UN-mandated fact-finding mission said last week. # Dan Kitwood/Getty Images 차드의 와디 피라. 수단 난민들이 수단을 떠나 도착한 후 아우레 카소니 난민 캠프에서 등록 서류를 기다리고 있다. 지난 10월 수단 도시 엘파셰르를 포위하고 점령한 준군사조직인 신속지원군(RSF)의 행위는 '집단학살의 특징'을 보였다고 유엔이 위임한 진상조사단이 지난주 밝혔다. 15. Al Malikiyah, Syria. Clothes lie on the floor of a tent housing Australian relatives of suspected Islamic State militants who were returned after an attempted repatriation by Syrian authorities. Syrian government officials warned a convoy of Australian families linked to Islamic State fighters that they would be fired upon if they continued towards Damascus last week, a Kurdish official said. # Baderkhan Ahmad/AP 시리아 알 말리키야. 시리아 당국의 송환 시도 후 귀국한 이슬람국가(IS) 전투원 용의자들의 호주인 가족들이 묵고 있는 텐트 바닥에 옷가지들이 널려있다. 쿠르드족 관계자에 따르면, 시리아 정부 관리들이 지난주 IS 전투원과 연관된 호주인 가족들로 구성된 차량 행렬에게 다마스쿠스로 계속 향할 경우 발포하겠다고 경고했다고 한다. 16. Nangarhar, Afghanistan. Taliban security personnel stand guard near the Torkham border crossing between Afghanistan and Pakistan after exchanges of fire between the two countries. Pakistan bombed major cities in Afghanistan including the capital, Kabul, with Islamabad’s defence minister declaring that the hostile neighbours were in a state of ‘open war’ as a cycle of retaliatory attacks escalated further. # Aimal Zahir/AFP/Getty Images 아프가니스탄 낭가르하르. 아프가니스탄과 파키스탄 간의 교전 후, 탈레반 보안요원들이 양국 국경인 토르캄 검문소 근처에서 경비를 서고 있다. 파키스탄은 수도 카불을 포함한 아프간의 주요 도시들을 폭격했고, 이슬라마바드의 국방부장관은 보복 공격이 더욱 격화되면서 양국이 '공개적인 전쟁' 상태에 있다고 선언했다. 17. Washington, DC, US. Representative Al Green, Democrat of Texas, protests before US president Donald Trump’s State of the Union address to a joint session of Congress in the United States Capitol. Congressman Green was ejected from the speech almost immediately, marking the second year in a row he has been removed from the annual event. After being ordered out by the House speaker, Mike Johnson, during last year’s speech for yelling responses as the president spoke, this year’s protest from the Texas representative was silent but pointed. # Kenny Holston/The New York Times/Reuters 미국 워싱턴 DC. 텍사스주 민주당 하원의원 앨 그린이 미국 국회의사당에서 열린 상하원 합동회의에서 도널드 트럼프 미국 대통령의 국정연설에 앞서 항의하고 있다. 그린 의원은 연설 직후 거의 즉시 퇴장당했는데, 이는 그가 2년 연속으로 이 행사에서 쫓겨난 것이다. 작년 연설 당시 대통령의 연설에 고성을 지르며 반응하다가 마이크 존슨 하원의장의 명령을 받고 퇴장당했던 그린 의원은 올해는 침묵 속에서도 분명한 메시지를 전달했다. 18. New York City, US. Millions of people in the north-eastern US were stuck at home last week as heavy snow and strong winds created whiteout conditions, grounding flights in the area and leaving hundreds of thousands without power. # Susan Stava/SOPA/Shutterstock 미국 뉴욕시. 지난주 미국 북동부 지역의 수백만 명의 사람들이 폭설과 강풍으로 인해 시야가 완전히 가려지는 화이트아웃 현상이 발생하여 항공편 운항이 중단되고 수십만 가구가 정전 피해를 입으면서 집에 갇혀있었다. 19. Kyiv, Ukraine. Performers dance at a Masnytsya celebration, a traditional Eastern Slavic religious and folk holiday that marks the end of winter and the beginning of spring. In a video address on the fourth anniversary of Vladimir Putin’s full-scale invasion, Volodymyr Zelenskyy said Ukraine would not betray its people in any negotiations with Russia and that Putin had not achieved his original war goals or ‘broken the Ukrainian people’. # Henry Nicholls/AFP/Getty Images 우크라이나 키이우. 겨울이 끝나고 봄이 시작되는 것을 기념하는 동부 슬라브 전통 종교 및 민속 명절인 마스니차 축제에서 공연자들이 춤을 춘다. 볼로디미르 젤렌스키가 블라디미르 푸틴 대통령의 본격적인 침공 4주년을 맞아 영상 연설에서 우크라이나는 러시아와의 어떤 협상에서도 자국민을 배신하지 않을 것이며 푸틴 대통령은 원래 전쟁 목표를 달성하지 못했거나 '우크라이나 국민을 무너뜨렸다'고 말했다. 20. Milan, Italy. A model walks the runway at the Diesel show during Milan fashion week. # Miguel Medina/AFP/Getty Images 이탈리아 밀라노. 밀라노 패션위크 디젤 쇼에서 한 모델이 런웨이를 걷고 있다.
Topics Photography/Twenty photographs of the week Europe/Middle East and north Africa |
