https://biblehub.com/acts/18-13.htm
◄ Acts 18:13 ►
Context Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter)
New International Version : “This man,” they charged, “is persuading the people to worship God in ways contrary to the law.”
New Living Translation : They accused Paul of “persuading people to worship God in ways that are contrary to our law.”
English Standard Version : saying, “This man is persuading people to worship God contrary to the law.”
Berean Study Bible : “This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said.
Berean Literal Bible : saying, "This man persuades men to worship God contrary to the Law."
King James Bible : Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
New King James Version : saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.”
New American Standard Bible : saying, “This man is inciting the people to worship God contrary to the law.”
NASB 1995 : saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”
NASB 1977 : saying, “This man persuades men to worship God contrary to the law.”
Amplified Bible : declaring, “This man is persuading people to worship God in violation of the law [of Moses].”
Christian Standard Bible : “This man,” they said, “is persuading people to worship God in ways contrary to the law.”
Holman Christian Standard Bible : This man,” they said, “persuades people to worship God contrary to the law!”
American Standard Version : saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Aramaic Bible in Plain English : While they were saying, “This one persuades people to be worshiping God outside of The Law.”
Contemporary English Version : and said, "This man is trying to make our people worship God in a way that is against our Law!"
Douay-Rheims Bible : Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Good News Translation : "This man," they said, "is trying to persuade people to worship God in a way that is against the law!"
International Standard Version : They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the Law."
Literal Standard Version : saying, “This one persuades men to worship God against the Law”;
New American Bible : saying, “This man is inducing people to worship God contrary to the law.”
NET Bible : saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!"
New Revised Standard Version : They said, “This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.”
New Heart English Bible : saying, "This one persuades people to worship God contrary to the law."
Weymouth New Testament : "This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."
World English Bible : saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Young's Literal Translation : saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'
Additional Translations ... Context
Paul Before Gallio 12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat. 13“This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said. 14But just as Paul was about to speak, Gallio told the Jews, “If this matter involved a wrongdoing or vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to hear your complaint.…
Berean Study Bible · Download Cross References
John 19:7 "We have a law," answered the Jews, "and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God."
Acts 18:15 But since it is a dispute about words and names and your own law, settle it yourselves. I refuse to be a judge of such things."
Treasury of Scripture Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.
Acts 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
Acts 6:13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Acts 21:28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.