보름달이 뜬 아카기산 - 오오즈키 미야코
오토코노고코로니 오토코가 호레테
男のごころに 男が 惚れて
남자의 마음에 남자가 반해서
이키가토케아우 아카기야마
意気がとけ合う 赤城山
의기가 투합하는 아카기 산
순-다요조라노 만-마루쯔키니
澄んだ夜空の まんまる月に
맑게 게인 밤하늘 보름달에
우키요요코부에 다레가 후쿠
浮世横笛 誰が 吹く
덧없는 세상 피리소리는 누가부는가
せりふ (세리후, 대사)
赤城の山も 今夜を 限り
아카기노야마모 콩야오 카기리
<아카기산>도 오늘 밤을 마지막으로
生まれ故郷の 国定の村や
우마레코쿄-노 쿠니사다노무라야
태어난 고향 <구니사다>의 마을과
縄張りを 捨て 国を 捨て
나와바리오 스테 쿠니오 스테
내 구역을 버리고 고향을 버리고
可愛い 子分の 手前ぇたちとも
카와이이 코분노 테메에타치토모
사랑하는 너희 부하들과도
別れ別れに なる 門出だ
와카레와카레니 나루 카도데다
헤어지게 되어 길을 떠나노라
2
이지노스지가네 도쿄우노요사모
意地の筋金 度胸の よさも
확고한 오기 담력의 대단함도
이쯔카오치메노 산-도가사
いつか落目の 三度笠
머지않아 쇠퇴기의 산도가사
이와레마이조에 야쿠자노하테토
云われまいぞえ やくざの果てと
말하지도 말아라 야쿠자의 끝이라도
사토루와라지니 치루 오치바
さとるわらじに 散る 落葉
확실히 산만하게 떨어지는낙엽
せりふ(세리후, 대사)
加賀の国の 住人
<카가>노쿠니노 쥬-닝
<가가> 지방의 사람인
小松五郎義兼が 鍛えた 業物
코마쯔고로-요시카네가 키타에타 와자모노
<고마츠고로요시카네>가 벼려 만든 예리한 칼을
万年溜の 雪水に 浄めて
만넨다메노 유키미즈니 키요메테
만년설의 녹은 물에 깨끗이 씻네
俺には 生涯ぇ 手前ぇと いう
오레니와 쇼-게에 테메에토 이우
나에게는 한평생 너희라는
強ぇ 味方が あったのだ
쯔요에 미카타가 앋타노다
강한 내 편이 있었던 것이다
3
와타루카리가네 미다레데 나이데
渡る雁がね 乱れて ないて
날고있는 기러기때 대열 흩어져 울고
아스하이즈코노 네구라야라
明日はいずこの ねぐらやら
내일은 어디가 둥지가 될는지
코코로시미지미 후쿠요코부에니
心しみじみ 吹く横笛に
마음속 사무치게 부는 피리소리에
마타모사와구카 요와노 카제
またも騒ぐか 夜半の 風
또 다시 떠드는가 한 밤중의 바람
|
첫댓글 세모네모 님 감사합니다 ^*^
세모네모님!
수고많습니다
가수 목소리가 "島津亞矢さん입니다
편안한 저녘시간되세요