人を愛して 人はこころ ひらき
傷ついて すきま風 知るだろう
いいさ それでも 生きてさえいれば
いつか やさしさに めぐりあえる
その朝おまえは 小鳥のように
胸に抱かれて 眠ればいい。
夢を追いかけ 夢にこころ とられ
つまずいて すきま風 見るだろう
いいさ それでも 生きてさえいれば
いつか ほほえみに めぐりあえる
その朝 おまえは 野菊のように
道のほとりに 咲いたらいい。
いいさ それでも 生きてさえいれば
いつか しあわせに めぐりあえる
その朝 おまえは すべてを忘れ
熱い涙を 流せばいい。
[내사랑등려군] |
사람을 사랑하여 사람은 마음 열어서
상처 받아 틈새 바람을 알겠지
좋아요,그러하더라도 살아만 있다면
언젠가 다정하게 우연히 만날 수 있어요
그날 아침 너는 작은 새처럼
가슴에 안겨서 잠들면 괜찮아
꿈을 뒤쫓아 꿈에 마음을 빼앗겨
비틀거리며 틈새 바람을 보겠지
좋아요,그러하더라도 살아만 있다면
언젠가 미소 띠며 우연히 만날 수 있어요
그날 아침 너는 들국화처럼
길가에서 피어나면 괜찮아
좋아요,그러하더라도 살아만 있다면
언젠가 행복하게 우연히 만날 수 있어요
그날 아침 너는 모든 걸 잊어버리고
뜨거운 눈물을 흘리면 괜찮아…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 すきま風스키마가제;;;;;친한 사람 사이의 감정의 골
人を愛して 人は 心 ひらき 사람을 사랑하여 사람은 마음 열어서 傷ついて すきま風 知るだろう 상처받아 틈새바람을 알게 됐을 거야 いいさ それでも 生きてさえいれば 좋아요 그러하더라도 살아만 있다면 いつか 優しさに めぐりあえる 언젠가 다정하게 우연히 만날 수 있어요 その朝 お前は 小鳥のように 그날 아침 너는 작은 새처럼 胸に抱かれて 眠れば いい 가슴에 안겨서 잠들면 괜찮아
夢を追いかけ 夢に 心 とられ 꿈을 뒤쫒아 꿈에 마음을 빼앗겨 つまずいて すきま風 見るだろう 비틀 거리며 틈새바람을 보게 될거야 いいさ それでも 生きてさえいれば 좋아요 그러하더라도 살아만 있다면 いつか 微笑みに めぐりあえる 언젠가 미소띠며 우연히 만날 수 있어요 その朝 お前は 野菊のように 그날 아침 너는 들국화처럼 道のほとりに 咲いたら いい 길 가에서 피어나면 괜찮아
いいさ それでも 生きてさえいれば 좋아요 그러하더라도 살아만 있다면 いつか 幸せに めぐりあえる 언젠가 행복하게 우연히 만날 수 있어요 その朝 お前は すべてを忘れ 그날 아침 너는 모든 걸 잊어버리고 熱い淚を 流せば いい 뜨거운 눈물을 흘리면 괜찮아
번역문 올렸습니다, [감정의 골]
1980年7月1日 鄧麗君[演歌のメッセ-ジ]專輯, 발매연대 곡목록 앨범사진 병음첨부, 伊部晴美 編曲/
(1976년 TV 드라마 杉良太郞 주연'주제곡)
애창곡..^^*
즐감, 또 즐감하구 갑니다, 감사요~~ ^^*
다이스키나 우타~
즐겁게 감상하고 내일 또감상하기로하고 갑니다~~
아리가도 고자이마스 ^i^