렘51:20
풀은 마르고 꽃은 시듭니다. 이 땅에 영원한 것은 없고 오직 하나님의 영광만 영원합니다. 겉으로는 언약 백성을 삼켜버렸기에 하나님은 그 뿌리를 뽑으셔야만 했습니다.하지만 우상들을 겹겹이 쌓아 놓으니 바벨론의 철퇴를 맞아야 했습니다. 세상 제국의 영향력이 거룩한 백성을 삼켜버렸기에 하나님은 그 뿌리를 뽑으셔야만 했습니다. 여호와께서 온 세상을 파괴한 바벨론을 치시는 중입니다. 사람들이 거기서 모퉁이 돌이나 주춧돌 하나 얻지 못할 정도로 철저히 바스러질 것입니다.
The grass is dry and the flowers are withering. There is nothing eternal in the earth, only the glory of God is eternal. On the outside, God had to uproot the people of the covenant because they had swallowed them. But the layers of idols forced the withdrawal of Babelon. God had to uproot them because the influence of the world empire had swallowed the holy people. Jehovah is striking Babelon, who has destroyed the whole world. It will be so thorough that people will not get a cornerstone or a cornerstone from there.
-
한때 여호와의 철퇴로 민족들을 박살내고 부수었던 바벨론이 여호와에 의해 영원히 황무지가 됩니다. 하나님께서는 여러 나라들을 심판할 나라를 자신의 ‘철퇴와 무기‘라고 부르십니다. 그 철퇴를 피할 수 있는 대상은 없습니다. 아무리 빠른 기마병과 병거와 병거 대라도 무사할 수 없습니다. 남녀노소도 가리지 않습니다. 목자와 양떼, 농부와 멍에소가 함께 부서질 것입니다.
Babelon, who once smashed and destroyed the nations with Jehovah's withdrawal, is forever a wasteland by the Lord. God calls the nations that will judge the nations his 'withdrawal and weapons'. There is no one who can avoid that withdrawal. No matter how fast the horse riding and the chariots and the chariots are, they cannot be safe. Men and women of all ages will be broken together. The shepherd and the sheep, the farmer and the yoke will be broken together.
-
지휘고하도 가리지 않으실 것입니다. 예루살렘을 짓밟고 성전 기구를 바벨론으로 옮겨감으로써 성전을 더럽힌 바벨론의 악행을 포로로 잡혀간 이스라엘이 보는 앞에서 갚아주실 것입니다. 온 세계를 멸망시키던 바벨론이 멸망의 산이 될 것입니다. 하나님의 도구가 하나님의 원수가 될 것입니다. 바위에서 굴러 떨어져 산산조각이 날 것이고 불에 탄 시커먼 산이 될 것입니다. 아무도 집 모퉁잇돌로 쓸 만한 것을 찾을 수 없을 만큼 황무지가 되게 하실 것입니다.
You will not mind command and command. You will repay the evil deeds of Babelon, who was taken prisoner, for trampling Jerusalem and defiling the temple by moving the temple equipment to Babelon. Babelon, who had destroyed the whole world, will be the mountain of destruction. God's tools will be his enemies. They will fall off the rocks and fall to pieces, and it will be a charred mountain. It will be a wasteland so that no one can find anything to use as a cornerstone of the house.
-
지금 하나님께 귀하게 쓰임 받고 있다면 감사할 일입니다. 허나, 교만하지 않도록 주의해야 할 것입니다. 오늘의 충성이 내일에도 이어지게 하는 일에만 골몰해야 합니다. 영광은 오로지 하나님만 받게 해야 합니다. 그것만이 살길입니다. 전에는 바벨론을 동원하여 주변 나라들을 물리치셨는데, 이제 메대를 비롯하여 바벨론 동부의 나라들을 메뚜기 떼같이 엄청나게 동원하여 바벨론을 치게 하십니다. 바벨론보다 땅이 먼저 두려워 고통스러워할 것입니다.
It would be appreciated if you are now valued by God. However, be careful not to be arrogant. You must focus only on ensuring that today's loyalty continues tomorrow. Glory must be given only by God. That is the only way to live. You used to mobilize Babelon to defeat your surrounding countries, but now you have to mobilize a great number of grasshoppers and other countries in eastern Babelon to strike Babelon. You must be in pain because you are afraid of the earth before Babelon.
-
대적들의 위세에 눌려 바벨론의 용사들은 싸울 생각을 않고 진지로 물러나 여인들처럼 두려워하기만 할 것입니다. 견고한 요새와 문빗장마저 무용지물이 될 것입니다. 그날에 보발꾼과 전령들은 바벨론 각지에서 왕궁으로 달려가 성읍들의 함락과 사기 잃은 군사들의 소식을 들려주느라 분주할 것입니다. 하지만 하나님의 자녀인 성도는 복음의 승리를 전하기에 바쁜 아름다운 발이 될 것입니다. 하나님의 쓰임을 받을 때 기억해야 할 것은 무엇인가?
The warriors of Babelon will retreat from their positions and fear them like women because they are overwhelmed by the great enemies. Even the sturdy fortifications and door bolts will be useless. On that day, the warlords and messengers will be busy traveling from all over Babelon to the palace to share the news of the fall of the towns and the defeated soldiers. But the Saints, the children of God, will be a beautiful foot busy delivering the victory of the gospel. What should I remember when I receive the use of God?
-
너는 나의 철퇴(20-24)
a.철퇴의 노래:20-23
b.되갚으시는 여호와:24
나는 네 원수라(25-26)
a,멸망의 산:25
b.영원한 황무지:26
그를 치게 하라(27-32)
a.전투 명령:27-29
b.바벨론의 패매 묘사:30-32
-
여호와께서 가라사대(20a)
너는 나의 철퇴(20b)
곧 병기라(20c)
내가(20d)
너로 열방을 파하며(20e)
너로 국가들을 멸하며(20f)
-
내가(21a)
너로 말과 그 탄자를 부수며(21b)
너로 병거와 그 탄자를 부수며(21c)
-
너로 남자와 여자를 부수며(22a)
너로 노년과 유년을 부수며(22b)
너로 청년과 처녀를 부수며(22c)
-
너로 목자와 그 양떼를 부수며(23a)
너로 농부와 그 멍에 소를 부수며(23b)
너로 방백들과 두령들을 부수리로다(23c)
-
그들이(24a)
너희 목전에(24b)
시온에서 모든 악을 행한 대로(24c)
내가(24d)
바벨론과 갈대아(24e)
모든 거민에게 갚으리라(24f)
-
나 여호와가 말하노라(25a)
온 세계를 멸한(25b)
멸망의 산아 보라(25c)
나는 네 대적이라(25d)
나의 손을 네 위에 펴서(25e)
너를 바위에서 굴리고(25f)
너로 불 탄 산이 되게 할 것이니(25g)
-
사람이(26a)
네게서(26b)
집 모퉁이 돌이나(26c)
기초 돌을 취하지 아니할 것이요(26d)
너는 영영히 황무지가 될 것이니라(26e)
-
땅에 기를 세우며(27a)
열방 중에 나팔을 불어서(27b)
열국을 예비시켜(27c)
그를 치며(27d)
아라랏과 민니와(27e)
아스그나스 나라를(27f)
불러 모아(27g)
그를 치며(27h)
대장을 세우고 그를 치되(27i)
사나운 황 충 같이(27j)
그 말들을 몰아오게 하라(27k)
-
열국(28a)
곧 메대인의 왕들과(28b)
그 방백들과(28c)
그 모든 두령과(28d)
그 관할하는 모든 땅을(28e)
예비시켜(28f)
그를 치게 하라(28g)
-
땅이 진동하며 고통하나니(29a)
이는(29b)
나 여호와가(29c)
바벨론을 쳐서(29b)
그 땅으로(29c)
황무하여(29d)
거민이 없게 할(29e)
경영이 섰음이라(29f)
-
바벨론의 용사는(30a)
싸움을 그치고(30b)
그 요새에 머무르나(30c)
기력이 쇠하여(30d)
여인 같이 되며(30e)
그 거처는 불타고(30f)
그 문빗장은 부러졌으며(30g)
-
보발 군이 달려 만나고(31a)
사자가 달려 만나서(31b)
바벨론 왕에게 고하기를(31c)
그 성읍 사방이 함락되었으며(31d)
-
모든 나루는 빼앗겼으며(32a)
갈밭이 불탔으며(32b)
군사들이 두려워하더이다(32c)
-
지독한 죄악을 행한 철저한 심판_a thorough judge who has committed a terrible crime_
멸망의 선봉자에게 닥친 멸망_the fall of the vanguard of destruction_
공포의 점령자에게 엄습한 두려움_the fear of the occupier of fear_
-
열방의 통치자이신 주님, 교회뿐 아니라 세계 모든 열방은 하나님의 주권에 의해 하나님과 연결돼있나이다. 열방은 멸망의 궁극적인 천명 속에 부정적으로 묘사되고 있지만, 항복하고 주께 나아오기만 한다면 얼마든지 찬양과 순종 공동체의 일원이 될 수 있습니다. 내가 하나님의 통치를 거부하고 내 인생은 나의 것, 독자적인 행보를 보인다면 하나님과의 파트너 관계는 끝이고, 하나님께서는 새로운 동반자를 통해 바벨론처럼 나를 징벌하실 수밖에 없나이다. 오주여, 불쌍히 여겨주옵소서.
The Lord, the ruler of the Nirvana, the church, and all the Nirvana in the world are connected to God by God's sovereignty. Nirvana is portrayed negatively in the ultimate thousand of destruction, but if you surrender and come to the Lord, you can be a member of the community of praise and obedience. If I reject God's rule and my life is mine, and if I show my independent steps, my partnership with God is over, and God has no choice but to punish me like Babylon through my new companion. O Lord, please take pity on me.
2024.8.20.tue.Clay