[틈틈이 영어공부] Won’t we be bored to tears?
- 영한 : (하품으로 눈물이 나도록) 몹시 지루하다, 심심해 죽을 지경이다.
- 영영 : Extremely bored.
- 동일 : be bored to death, be bored to sleep, be bored stiff
- 활용 : His lecture bored the students to tears. 그의 수업은 학생들을 매우 지루하게 했다.
- 예문 :
Anyone over 11 will be bored to tears.
11살 이상이면 누구나 지겨워서 못견딜 것이다.
If they don't, they will be bored to tears.
만약 그들이 그러지 않는다면, 그들은 매우 따분해 할꺼야
=====================================
Lance and his wife Teri are talking about their vacation.
(랜스와 테리 부부가 휴가를 상의하고 있다.)
Teri: Let’s look over the brochures I got today.
테리: 오늘 받은 브로셔 좀 살펴보자.
Lance: These are only about the Pacific islands.
랜스: 이건 태평양 군도만 나온 거잖아.
Teri: You said you didn’t want to do a lot of driving.
테리: 운전 많이 하는 거 싫다고 그랬잖아.
Lance: That’s true. I did say that.
랜스: 맞아. 그런 말 했지.
Teri: Well you can’t do much driving on these little islands.
테리: 그럼 그런 작은 섬에서는 운전을 많이 할 수 없잖아.
Lance: There won’t be much to do. Won’t we be bored to tears?
랜스: 거긴 할 일이 많지 않잖아. 심심해 죽을 거 같지 않아?
Teri: That’s one way to look at it but I think it would be very romantic.
테리: 그렇게 볼 수도 있지만 아주 로맨틱할 것 같은데.
Lance: It will cost an arm and a leg, won’t it?
랜스: 돈이 많이 들 거야. 그렇지 않아?
Teri: But it will be worth it.
테리: 하지만 가치는 충분할 걸.
Lance: Let’s sleep on it.
랜스: 하룻밤 더 생각해 보자.
[기억할만한 표현]
▶ look over (something) 또는 look something over: (무엇을) 살펴보다.
“Can you look this letter over before I send it?”
(이 편지 보내려고 하는데 그 전에 한 번 봐줄 수 있어?)
▶ It (or something) cost an arm and a leg: 아주 비싸다. 큰 돈이 들다.
“It costs an arm and a leg to put gas in my car.”
(내 차는 개스비가 너무 많이 들어.)
▶ sleep on it: 하룻밤 더 생각하고 결정하다.
“I don’t want to sleep on it! Let’s decide now!”
(더 생각하기 싫어! 지금 결정해!)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그