지난 금요일...딸 아이 학교 개교기념일이라...
조조할인으로 코쿠리코 언덕에서 봤어요...
더빙이 아니라서 좋았구요..
그래도 전부 알아 듣긴 힘들었네요....ㅠㅠ
기억에 남는 단어가 있어서..
やまはり 예상문제(지)로 번역되서 나오더라구요..
山(やま)を掛・ける 랑 같은 뜻으로
万が一の幸運をねらって物事をする。そうなるであろうと予想して準備する。
試験問題に―・ける」 --출처 야후재팬입니다~~
라는 뜻에서 온 것 같아요~~일종의 (시험)족보 같은 것이겠죠..^^
보고난 느낌은...저는 뭔가 2%부족한 느낌을 받았습니다..
아! 참!
막장드라마やすっぽいドラマ단어도 기억에 남네요^^
전에 일본 갔을 때 찍은 겁니다...다 들 아시죠?
여 주인공, 남 주인공 목소리를 맡은..배우들..나가사와 마사미의 목소리는 확실하게 알겠든데..
오카다 준이치 목소리는 잘 모르겠더라구요...
첫댓글 やすっぽいドラマ 감사합니다^^ 저도 아직못봤는데 보신분들이 좀 뭔가 허전한느낌이나 그리고 한국전쟁이야기가 나와서 좀그랬다고하던데.. 예고편만보고 첫사랑이야기인줄알았는데 ..ㅜ 그래도 봐보겠습니다~
저번 이슬이조아님께서 올리신 노래가 넘 좋아서 어떤내용일까 궁금했는데 ...벌써 나왔나 봅니다. 확인해보겠읍니다. 감사합니다^^
극장판에 상영중이던데 한 번 짬나면 봐야겠네요.감사합니다.