"오래된 인연을 어찌 잊고, 기억 속에 떠올리지 않으리?"
(Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?)
1759년 겨울, 스코틀랜드 에리셔의 어느 가난한 농부 집에서 한 남자 아이가 태어났다.
그는 어려운 집안 살림으로 힘든 일을 하면서도 틈틈이 시를 읽다가 17살 무렵부터
본격적으로 시를 쓰기 시작하였다.
그는 27살이 되던 1786년에 모든 일이 잘 풀리지 않자 자메이카 섬으로 이주를 하려고 했는데
배를 탈 차비조차 없었다.
그래서 뱃삯이라도 벌 셈으로 시를 지어 팔게 되는데 그것이 ‘주로 스코틀랜드 방언에 의한 시집’
이었다.
그런데 아이러니컬하게도 그의 첫 시집으로 인해 그는 단숨에 천재 시인이라고 유명세를 얻기
시작하고 성공해서 자메이카로 이주할 필요가 없어져 그 후로는 시를 짓는 데만 열중했다.
스코틀랜드의 농부와 시민의 소박한 모습을 담아낸 그의 많은 시들은 훗날 여러 작곡가들에
의해 음악으로 재탄생되기에 이른다. 그가 바로 지금도 스코틀랜드의 국민 시인으로 존경과
사랑을 받는 '로버트 번스'다.
1940년에 세계 제 1차 세계 대전을 배경으로 한 전쟁 멜로 영화가 개봉을 한다.
이 영화는 원래, 1930년 미국의 비평가이자 극작가인 로버트 셔우드가 쓴 희곡을 바탕으로
1931년에 영화로 한 차례 제작되었지만 비평과 흥행에서 참패를 하고 대중의 기억 속에서
사라졌었다.
그러다가 '머빈 르로이' 감독이 비비안 리와 로버트 테일러를 주인공으로 써서 그 영화를
1940년에 다시 리메이크를 하게 되는데 이것이 크게 성공을 거두며 대중들에게 많은 사랑을
받게 된 것이다.
이 영화의 제목이 바로 그 유명한 ‘애수 (Waterloo Bridge)’ 이다.
영화의 명 장면 중의 하나로 두 주인공이 함께 춤을 추는 씬이 있는데 여기서 그들은 영화의
주제곡인 스코틀랜드의 어느 민요에 맞춰 아무런 대사도 없이 춤을 춘다.
사실 이 장면에는 원래 대사가 있었다고 하는데 새벽까지 이어진 촬영에 주인공들은 계속
대사를 NG 냈고 마침내 이 장면을 대사 없이 편집하게 되었다고 한다.
결국 관객들은 아무런 대사도 없이 주인공들의 춤과 함께 흘러나오는 영화 음악에 더욱 몰입을
되었고 관객의 심금을 울리는 명 장면으로 탄생하게 된 것이다.
이 영화의 주제곡이 바로 그 유명한 스코틀랜드의 민요 ‘올드 랭 사인 (Auld Lang Syne)’이다.
‘올드 랭 사인’은 스코트어로 ‘오랜 옛날부터 (영어: old long since)’ 라는 뜻이다.
이 노래는 스코틀랜드의 시인인 로버트 번스가 1788년에 어떤 노인이 부르던 노래를 시로
바꾸고 그 시에 영국의 오페라 작곡가인 윌리엄 쉴드가 곡을 붙였다고 전해진다.
미국의 빌보드가 선정한 ‘뉴 이어 송(New Year Song)’에서 1위를 하기도 했던 이 노래는
영미권에서는 묵은해를 보내고새해를 맞이하면서 부르는 축가로 쓰인다.
지나간 한 해의 기뻤던 일과 또 슬펐던 일들 모두 추억으로 아름답게 가슴 속에 간직하고
밝아오는 새해에는 더욱 희망차고 보람 있고 모든 분들의 소원이 반드시 이루어질 것을
기원합니다.
2023년 희망의 토끼해를 맞아 한 해를 잘 마무리하는 의미로 ‘올드 랭 사인 (석별의 정)’을
감상해 보는 것은 어떨까요?
- 받은 글
https://youtu.be/k9uQncR-L50