https://biblehub.com/acts/18-19.htm
◄ 사도행전 18:19 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
New Living Translation : They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
English Standard Version : And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Berean Study Bible : When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.
Berean Literal Bible : Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.
King James Bible : And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
New King James Version : And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
New American Standard Bible : They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
NASB 1995 : They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
NASB 1977 : And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Amplified Bible : Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.
Christian Standard Bible : When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.
Holman Christian Standard Bible : When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
American Standard Version : And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Aramaic Bible in Plain English : And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews.
Contemporary English Version : The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the synagogue to talk with the people there.
Douay-Rheims Bible : And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.
Good News Translation : They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
International Standard Version : When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Literal Standard Version : and he came down to Ephesus, and left them there, and he himself having entered into the synagogue reasoned with the Jews:
New American Bible : When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews.
NET Bible : When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.
New Revised Standard Version : When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
New Heart English Bible : They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Weymouth New Testament : They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
World English Bible : He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Young's Literal Translation : and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Additional Translations ... Context
Paul Returns to Antioch18 Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a while longer, he declined.…
Berean Study Bible · Download Cross References
Acts 18:4 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks alike.
Acts 18:20 When they asked him to stay for a while longer, he declined.
Acts 18:21 But as he left, he said, "I will come back to you if God is willing." And he set sail from Ephesus.
Acts 18:24 Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures.
Acts 19:1 While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples
Acts 19:17 This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear came over all of them. So the name of the Lord Jesus was held in high honor.
Acts 19:26 And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all.
Treasury of Scripture And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Ephesus.
Acts 18:24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.
Acts 19:1,17,26 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, …
Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
but.
Acts 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
Acts 17:2,3 And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, …