[틈틈이 영어공부] She's got a way with children.
*have(have got) a way with~
- 영한 : (사람이나 사물을) 잘 다루다, 취급하는 요령을 알고 있다.
- 영영 : o be able to use (something) or to deal with (something or someone) well
- 예문 :
He really has a way with getting you.
얘 정말 사람 혹하게 만드는 재주가 있는 것 같아.
Maria really has a way with words.
마리아는 말솜씨가 좋아.
You have a way with kids[children].
아이들 다루는 솜씨가 좋으시네요
===========================================
Richie is talking to a friend.
(리치가 친구에게 말하고 있다.)
Madeline: Is that your sister over there with the children?
매들린: 저기 애들하고 있는 게 네 누나지?
Richie: That's her. She loves being with them.
리치: 그렇네. 우리 누나는 애들 좋아해.
Madeline: She's playing some kind of game with them.
매들린: 애들하고 무슨 놀이를 하는데.
Richie: It looks like one we used to play when we were children.
리치: 우리 어렸을 때 했던 놀이 같은데.
Madeline: She's managing to keep them all occupied and enjoying themselves.
매들린: 어떻게 했는지 애들이 전부 놀이에 푹 빠져서 신이 났네.
Richie: She's got a way with children. She always had.
리치: 누나는 애들을 잘 다뤄. 항상 그랬어.
Madeline: That's a great gift. A lot of people would just lose patience before you know it.
매들린: 그거 대단한 재주다. 금새 못 견뎌하는 사람들 많잖아.
Richie: Needless to say she'll be a great mother.
리치: 말 할 것도 없이 누나는 훌륭한 엄마가 될 거야.
Madeline: And she'll be a great teacher.
매들린: 선생님도 잘 할 거야.
Richie: That's true. She will get her teaching degree in a year and she can hardly wait.
리치: 맞아. 1년 안에 교사 자격증 받을 건데 그 날만 손꼽아 기다리고 있어.
[기억할만한 표현]
▶ needless to say: 말할 필요도 없이
"The problem, needless to say, is the cost involved."
(그 문제는 말할 필요도 없이 치러야 할 대가이다.)
▶ (one) can hardly wait: ~하고 싶어 미치겠다. 학수고대하다.
“I can hardly wait for this day to be over.”
(오늘이 지나기 만을 기다리는 거야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그