|
하지만 그레고르는 훨씬 더 편안해졌다. 여전히 그것들(=그의 말들)이 아마도 귀의 친숙함 때문이겠지만, 그에게는 충분히 명료했지만, 이전보다 명료해졌음에도 불구하고 그의 말들은 이해할 수 없었다.
(21:14) Gregor war aber viel ruhiger geworden. Man verstand zwar also seine Worte nicht mehr, trotzdem sie ihm genug klar, klarer als früher, vorgekommen waren, vielleicht infolge der Gewöhnung des Ohres.
Worte 복.4 √Wort : 낱말, 단어 (복수: Wörter) / 말 (복수: Worte)
zwar : 보다 정확히 말하면, 사실 ~이긴 하지만, 사실은
genug : 넉넉히, 충분히
vorgekommen waren 과거완료 √vorkommen : 앞으로 나오다, 있다
- 완료형에서 hatte 대신 sein 사용 kommen (장소의 이동을 나타내는 동사)
infolge : (+2격) ~의 결과로서, ~때문에
Gewöhnung : 친숙함, 적응
그러나 그레고르는 훨씬 더 차분해졌다. 그레고르에게는 자신의 말이 뚜렷하게, 아마도 귀가 더 적응되어서인지 전보다 더 뚜렷하게 느껴졌음에도 불구하고, 사람들은 그의 말을 이해할 수 없게 된 것이다.
But Gregor had become much calmer. So it was true they could no longer understand his words, even though they had seemed clear enough to him, clearer than before, perhaps because his ear was adapting.
그러나 어떤 경우든 이제는 그것에 대해서, 즉 그에 관하여 완전히 정상의 상태에 있는 것은 아니라고 믿었다, 그리고 그를 도와줄 준비가 되어 있었다.
Aber immerhin glaubte man nun schon daran, daß es mit ihm nicht ganz in Ordnung war, und war bereit, ihm zu helfen.
immerhin : 항상, 어떤 경우든
그렇게 되기는 했지만, 그들은 이제 그나마 그레고르가 완전히 정상이 아니라는 생각을 하기 시작했고, 그를 도우려 하고 있었다.
But now at any rate they did believe there was something not quite right about him, and were ready to help him.
확실하고 안심스럽게 (식구들에 의해서) 취해진 첫 번째 명령들(=의사와 열쇠공을 부르러 여동생을 보내는 일)이 그를 편안하게 해주었다.
Die Zuversicht und Sicherheit, mit welchen die ersten Anordnungen getroffen worden waren, taten ihm wohl.
welchen = Die Zuversicht und Sicherheit
Die Zuversicht und Sicherheit taten ihm wohl.
Die ersten Anordnungen getroffen worden waren mit die Zuversicht und Sicherheit.
Zuversicht : 확고한 기대, 확신, 낙관
Sicherheit : 안심, 자신, 확실성
welchen 관계대명사, 복.여.3
Anordnung : 정리, 배열, 명령, 규정
treffen – traf – getroffen : 명중하다, 닥치다, 마주치다
getroffen worden waren 과거완료 수동태
tun – tat – getan : 하다, 행동하다
최초에 취해진 조치들은 의연하고 자신감 있는 태도의 소산이었으며, 그러한 사실이 그레고르에게 위안을 주었다.
The confidence and certainty with which the first arrangements had been made did him good.
그는 다시 인간계로 포함되었다고 느꼈고 의사와 철물공 둘로부터, 그들을 궁극적으로 정확하게 구분하지는 않고, 거대하고 놀라운 성과들을 기대했다.
Er fühlte sich wieder einbezogen in den menschlichen Kreis und erhoffte von beiden, vom Arzt und vom Schlosser, ohne sie eigentlich genau zu scheiden, großartige und überraschende Leistungen.
einbezogen 과거분사 √einbeziehen : 포함시키다
Kreis : 원, 원형, 관할구, 범위, 무리, 界계
erhoffen : 기대하다, 열망하다
genau : 딱 들어맞는, 정밀한, 엄격한, 꼼꼼한, 바로, 딱, 정확히
scheiden : 갈라놓다, 구별하다, 이혼하다
großartig : 대규모의, 웅대한, 특별한
überraschend : 놀라운, 뜻밖의
Leistung : 행함, 실행, 성과, 업적
ohne sie eigentlich genau zu scheiden : 의사와 철물공 가운데 어느 사람이 크고 놀라운 성과를 낼지는 모르지만
다시 인간 세계의 품속에 받아들여진 느낌이었다. 그는 이제 두 사람, 의사와 열쇠공을 정확히 구분하지 않은 채 막연히 그들이 뭔가 놀랄 만한 대성과를 올릴 것이라는 기대를 품었다.
He felt drawn back into the sphere of humanity, and had high hopes of impressive and surprising achievements from both, from the doctor and from the locksmith, without really distinguishing very clearly between them.
다가오는 결정적인 협상을 위해서 할 수 있는 한 명료한 목소리가 나도록 하기 위해서, 약간 기침을 했다, 물론 아주 약하게 하는 것이 수고를 끼쳤다(애를 쓰게 했다). 혹시라도 이 <기침> 소리가 사람의 기침과 다르게 소리 날 수도 있었기 때문에 그는 자신이 더 이상 무엇을 감히 판단할 수 없었다.
Um für die sich nähernden entscheidenden Besprechungen eine möglichst klare Stimme zu bekommen, hustete er ein wenig ab, allerdings bemüht, dies ganz gedämpft zu tun, da möglicherweise auch schon dieses Geräusch anders als menschlicher Husten klang, was er selbst zu entscheiden sich nicht mehr getraute.
nähernden 현재분사,여.복.4 : √nähern : 갖다 대다, 접근시키다 (재귀) 다가오다, 접근하다
entscheidend : 결정적인, 최종적인, 단호한
Besprechung : 논의, 협의, 상담, 협정
bekommen : 얻다, 받다, 나다, 생기다, 효력이 있다
-- eine möglichst klare Stimme zu bekommen : 부정사 zu bekommen의 주어는 eine möglichst klare Stimme(목적격)
abhusten : 기침을 하다
bemühen : 수고를 끼치다, 부탁하다
dämpfen : 증기로 익히다, 약화시키다, 완화시키다, 누그러뜨리다
((allerdings bemüht, dies ganz gedämpft zu tun : 이것, 아주 약하게 하는 것이 수고를 끼쳤다(애를 쓰게 했다)
da : ~이므로, ~ 때문에
möglicherweise : 아마, 혹시
Geräusch : n. 소음, 잡음, 떠들썩함
klingen – klang – geklungen : 소리나다, 울리다
entscheiden : 결정하다
getraute √getrauen : sich getrauen zu tun 감히 무엇을 하다, 무엇을 감행할 용기가 있다
그는 다가오는 결정적인 면담의 순간에 가능한 한 또렷한 목소리를 낼 수 있도록 약간의 헛기침으로 목을 깨끗이 했다. 물론 그러면서도 소리를 최대한 죽이기 위해 노력했으니, 자신의 기침 소리도 인간의 기침과는 다르게 들릴 가능성이 있고, 이제는 그런 판단을 스스로 내릴 자신이 더 이상 없었던 것이다.
For his voice to be as intelligible as possible for the coming consultations, he cleared his throat a little, though he took care to muffle the noise, as it was possible that this too sounded different from human coughing, something he no longer trusted himself to decide.
그러는 동안에 옆방에서는 아주 고요하게 되었다. 아마도 부모님은 지배인과 함께 탁자 옆에 앉아서 은밀하게 이야기를 나누고 있을 것이다, 아마도 모든 이들이 문을 향해서 귀를 기울이고 있을 것이다.
Im Nebenzimmer war es inzwischen ganz still geworden. Vielleicht saßen die Eltern mit dem Prokuristen beim Tisch und tuschelten, vielleicht lehnten alle an der Türe und horchten.
tuscheln : 은밀하게 속삭이다, 귓속말 하다
lehnen : 기울어져 있다, 기대다
horchen : 귀 기울여 듣다, 경청하다
그러는 사이 옆방은 완전히 조용해졌다. 부모님과 지배인이 테이블에 앉아서 속삭이고 있는 듯했다. 어쩌면 모두 문에 기대어 귀 기울이고 있는지도 몰랐다.
In the next room meanwhile, everything had fallen silent. Perhaps his parents were sitting at the table with the chief clerk, talking about him behind his back; perhaps they were all leaning against the door, listening.
그레고르는 의자와 함께 느리게 문쪽으로 밀면서 움직여서 자신을 거기(=의자)에서 떨어뜨려서 문을 향해서 달려들었고 문에 수직으로 선 자세를 유지했으며 – 그의 다리들의 발꿈치들이 접착력을 조금 가지고 있었다 – 그리고 그는 거기에서 잠깐 동안 애씀으로부터 쉬었다.
Gregor schob sich langsam mit dem Sessel zur Tür hin, ließ ihn dort los, warf sich gegen die Tür, hielt sich an ihr aufrecht - die Ballen seiner Beinchen hatten ein wenig Klebstoff - und ruhte sich dort einen Augenblick lang von der Anstrengung aus.
hinschieben – hinschob – hingeschoben : (재귀동사) 밀며 움직이다
loslassen : 떼어놓다, 늦추다, 자유롭게 하다, 떨어지다
werfen – warf – geworfen : 던지다, (재귀동사) 달려들다, 투신하다
halten – hielt – gehalten : 유지하다, 받치다, 지지하다
Ballen : (손•발가락의) 엄지가락 뿌리의 불룩한 부분; [해부] 무지구(拇指球); (동물의) 발꿈치
Klebstoff : 접착제
ausruhen : 쉬게 하다 (재귀) 쉬다
Anstrengung : 긴장, 노력, 애씀
그레고르는 천천히 의자를 밀며 문 가까이 온 뒤 의자를 버리고 문을 향해 몸을 던졌다. 그러고는 문에 붙어 똑바로 서서 — 가는 다리의 끝 부분에는 약간의 점액 성분이 있었다 — 잠시 힘겨운 노고 끝의 휴식을 취했다.
Gregor pushed himself with the armchair slowly towards the door, let go of it there, flung himself at the door, clung to it upright — the pads on his little legs were slightly sticky — and for a moment rested there from the effort.
하지만 그러고 나서 그는 자기 스스로 입으로 자물쇠에 있는 열쇠 돌리기를 했다.
Dann aber machte er sich daran, mit dem Mund den Schlüssel im Schloß umzudrehen.
machen : (재귀) ~의 태도를 취하다, 하다
daran : 그것에 관하여 : mit dem 이하의 일을 하는 것을 가리킴
Schlüssel : 열쇠
Schloss : 자물쇠
umdrehen : 돌리다, 회전시키다
하지만 그다음에는 열쇠 구멍에 꽂혀 있는 열쇠를 입으로 돌리는 작업이 이어졌다.
Then he set about using his mouth to turn the key in the lock.
안타깝게도, 그는 원래 치아를 가지고 있지 않은 것 같았다 – 그는 도대체 무엇을 가지고 열쇠를 움켜쥐어야 하는가? - 하지만 그것을 위해서는 확실히 턱(아래 위 턱)이 아주 강했다; 그것들의 도움으로 그는 열쇠도 실제로 움직임으로 가져갔고 그가 분명히 어떤 상처를 입었다는 것에 대해서는 전혀 생각하지 않았다. 왜냐하면 갈색 액체가 그의 입에서부터 그에게 나와서 열쇠 위로 흘러서 바닥으로 방울져 떨어졌기 때문이다.
Es schien leider, daß er keine eigentlichen Zähne hatte, - womit sollte er gleich den Schlüssel fassen? - aber dafür waren die Kiefer freilich sehr stark; mit ihrer Hilfe brachte er auch wirklich den Schlüssel in Bewegung und achtete nicht darauf, daß er sich zweifellos irgendeinen Schaden zufügte, denn eine braune Flüssigkeit kam ihm aus dem Mund, floß über den Schlüssel und tropfte auf den Boden.
leider : 유감스럽게도, 불행하게도
Zahn, Zähne : 이
womit : 무엇을 가지고, 무엇으로(써)
gleich : 곧, 바로, 도대체, 대관절
Kiefer : 턱, 악(顎); (곤충의) 씹는 입
freilich : 말할 나위 없이, 확실히, 물론
bringen – brachte – gebracht : 가져오다, 제출하다, 야기하다
achten : 평가하다, ~라고 생각하다
Schaden : 손해, 상처, 부상, 손상, 피해, 훼손
zufügen : 덧붙이다, 보태다, (고통 등을) 주다, 가하다
Flüssigkeit : 액체, 유연, 매끈함, 능숙
fließen – floß - gefloßen : 흐르다, 흘러나오다
tropfen : 방울져 떨어지다
유감스럽게도 입에 제대로 된 이빨은 없는 듯했는데 — 그럼 대체 무엇으로 열쇠를 붙잡는단 말인가? — 그 대신 턱은 물론 매우 튼튼했다. 그 강한 턱에 의존하여 그는 정말로 열쇠를 움직이는 데 성공했다. 갈색 액체가 입에서 나와 열쇠 위로 흘러서는 바닥에 뚝뚝 떨어지는 것으로 보아 열쇠를 돌리는 과정에서 무슨 상처를 입은 게 분명했지만 그런 것에는 신경 쓰지 않았다.
Unfortunately, it seemed that he didn’t have any proper teeth — what was he to grip the key with? — but to make up for that, his jaws were very strong, certainly, and with their aid he really did get the key moving, not caring that he was undoubtedly doing himself some sort of harm, for a brown liquid ran from his mouth, trickled over the key, and dripped on to the ground.
|