▣ 浮草の宿 / 岡ゆう子 ▣ 作詩:三浦康照 作曲:深谷昭 번역 : 화산 한토 유덕인 가미노 가미노 미다레오 가가미노마에데 髮の 髮の 亂れを 鏡の前で 머리의 머리의 흐트러짐을 거울앞에서 나오스 와타시와 우스게쇼오 直す 私は 薄化粧 고치는 나는 옅은 화장 모시야 아나타니 아에루카토 もしや あなたに 逢えるかと 혹시나 당신을 만날수 있을까라고 온나 고코로노 하카나이 유메오 女 ごころの はかない 夢を 여자 마음의 덧없는 꿈을 다키 시메나가라 오모카게니 抱き しめながら 面影に 안으면서 모습에 스가루 가나시이...우키구사노 야도 すがる 哀しい … 浮草の 宿 매달리는 슬픈... 부초의 숙소 와카레 와카레 타쿠나이 아나타노 무네니 別れ 別れ たくない あなたの 胸に 헤어져 헤어지고 싶잖은 당신 가슴에 가오오 우즈메타 시노비아이 顔を 埋めた しのび逢い 얼굴을 묻었든 밀회 도우세 후타리노 유쿠사키와 どうせ ふたりの 行く先は 어차피 우리의 앞길은 츠라이 나미다노 사다메데쇼우카 辛い 淚の 運命でしょうか 괴로운 눈물의 운명일까요 가나와누 코이토 시리나가라 かなわぬ 戀と 知りながら 이룰수없는 사랑인줄 알면서도 모에루 온나노...우키구사노 야도 炎える 女の … 浮草の 宿 타오르는 여자의... 부초의 숙소 아메가 아메가 사비시쿠 가와모오 누라스 雨が 雨が 淋しく 川面を 濡らす 비가 비가 쓸쓸하게 강면을 적셔요 도코데 아나타와 구라스야라 どこで あなたは 暮らすやら 어디서 당신은 살고있을까 욧테 미렌모 오모이데모 醉って 未練も 思い出も 취해서 미련도 추억도 와스레 라레타라 구루시마나이와 忘れ られたら 苦しまないわ 잊을수 있다면 괴로워하진않아 콘야모 히토리 코이시사가 今夜も ひとり 戀しさが 오늘밤도 혼자 그리움이 츠노루 오모이노 우키구사노 야도 つのる 想いの 浮草の 宿 쌓이는 상념의 부초의 숙소 편집 柳덕인
편집 柳 덕인
첫댓글 고맙게 감상하겠습니다.
첫댓글 고맙게 감상하겠습니다.