선생님의 노고와 감사한 마음을 음악으로
대신 표현하며 솜사탕샘을 존경하는 모든
솜사탕카페 여러분과 함께 듣고 싶습니다.
"선생님! 영원히 감사드립니다"
To Sir With Love ('선생님께 사랑을')
Those schoolgirl days
of telling tales and biting nails are gone
But in my mind
I know they will still live on and on
But how do you thank someone
who has taken you from crayons to perfume
It isn't easy but I'll try
수다를 떨며 손톱을 깨물던 여학생 시절은 가버렸습니다
그러나 내 마음속에는
그 시절의 추억이 계속 남아있으리라는 것을 알아요
하지만 크레용을 만지던 소녀가 향수를 뿌릴 수 있게 되기까지
지도해주셨던 분에게 어떻게 다 감사를 해야할까요
그건 쉬운 일이 아니지만 난 노력할 거예요
If you wanted the sky
I would write across the sky in letters
that would soar a thousand feet high
To sir with love
당신이 하늘을 원하신다면
나는 하늘을 편지지 삼아
수천 피트 높이로 치솟은 하늘에
'선생님께 사랑을'이라고 쓰겠습니다
The time has come for closing books
And long last looks must end
and as I leave
I know that I am leaving my best friend
A friend who taught me right from wrong
and weak from strong
That''s a lot to learn
What, what can I give you in return
책을 덮어야 할 시간이 다가옵니다
그리고 오랫동안 눈에 익었던 것들과도 작별을 해야만 하겠죠
[학교를] 졸업하면 옳고 그른 것을 내게 가르쳐주고
많은 배움을 줌으로써 강하게 성장시켜주었던
나의 가장 친한 친구와도 헤어져야 한다는 것을 알아요
무엇으로, 무엇으로 내가 당신께 보답할 수 있을까요
If you wanted the moon
I would try to make a start
But I would rather, you let give my heart
To sir with love
만약 당신이 달을 원하신다면
나는 달을 만들겠어요
그러나 그것보다는 오히려 마음속 깊이
선생님께 사랑을 이라고 말하고 싶습니다