|
|
2026-07-15 오늘의 영어 성경 말씀
https://cafe.daum.net/songlee-english/fHHf/116 동영상으로 성경 66권을 공부하셔요(한영).
1. Verse of the Day
Get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
[오늘의 말씀]
그러므로 더러움과 넘치는 악을 모두 버리고, 온유한 마음으로 여러분 속에 심어주신 말씀을 받아들여야 합니다. 그 말씀에는 여러분의 영혼을 구원할 능력이 있습니다. —야고보서 1:21
(1) 어법 및 문장 구조 해설
전체 문장은 크게 두 개의 명령문이 병렬로 연결되어 있고, 뒷부분에 관계대명사절이 명사를 수식하는 구조로 이루어져 있습니다.
Get\ rid\ of\ [A]\ and\ [humbly]\ accept\ [B], [which\ can\ save\ you].
1. 병렬 구조의 명령문: Get rid of ~ humbly accept ~주어(You)가 생략된 채 동사원형으로 시작하는 전형적인 명령문 두 개가 등위접속사 and로 연결되어 있습니다.
첫 번째 명령문: Get rid of all moral filth and the evil (모든 도덕적 더러움과 악을 제거하라) get rid of는 '~을 제거하다/없애다'라는 뜻의 핵심 구동사입니다.
두 번째 명령문: [and] humbly accept the word (그리고 그 말씀을 겸손하게 받아들여라) 동사 accept 앞에 부사 humbly(겸손하게)가 붙어 동사의 태도를 수식합니다.
2. 과거분사의 후치 수식: the word [planted in you] planted는 동사 plant(심다)의 과거분사(p.p.) 형태입니다. 형용사 역할을 하여 앞의 명사인 the word(말씀)를 뒤에서 수식합니다.원래 the word which is planted in you에서 주격 관계대명사 + be동사(which is)가 생략된 것으로 이해하시면 쉽습니다.해석: 너희 안에 심겨진 말씀
3. 관계대명사의 계속적 용법: , which can save you여기서 쉼표(,) 뒤에 나온 which는 관계대명사의 계속적 용법입니다.앞선 선행사 the word planted in you(너희 안에 심겨진 말씀)에 대해 부가적인 설명을 덧붙입니다. 문맥상 and it(the word) can save you로 바꾸어 쓸 수 있습니다.해석: (그 말씀은) 너희를 구원할 수 있다.
(2) 핵심 어휘 정리
Get rid of 구동사~을 제거하다, 없애다 바람직하지 않은 것을 완전히 던져버릴 때 사용합니다.
Moral 형용사 도덕적인양심이나 선악의 기준에 관련된 뜻입니다.
Filth 명사 더러움, 쓰레기, 오물물리적 오물뿐만 아니라 영적·도덕적 추잡함을 비유합니다.
Evil 명사/형용 사악, 사악함 여기서는 명사로 쓰여 주변에 가득한 '악함'을 뜻합니다.
Prevalent 형용사 널리 퍼져 있는, 유행하는사회나 주변 환경에 흔하게 깔려 있는 상태를 말합니다.
Humbly 부사 겸손하게, 낮추어자신을 낮추고 열린 마음으로 받아들이는 태도입니다.
Accept 동사 받아들이다, 수용하다 주어지는 것을 기꺼이 수용한다는 의미입니다.
Plant 동사 (씨앗을) 심다 마음밭에 말씀의 씨앗이 심겨 자라나는 이미지를 줍니다.
Save 동사 구원하다, 구하다 여기서는 영혼을 위험이나 파멸로부터 구한다는 종교적 의미입니다.
2. Thoyghts on Today's Verse
Isn't it true! When we find ourselves caught in the clutches of the moral filth of our culture, we can find the Word of God boring and irrelevant. Yet even in those moments when the evil one uses sin to harden our hearts, God's Spirit calls us to change at a level deeper than just the mere understanding of the words of Scripture. James, the brother of Jesus (Matthew 13:55; John 7:2-5), reminds us we've got stuff we must get rid of, even though it is all around us in our culture. We need to go back to the seed of faith, the good news of Jesus, that was planted in us. Through the Spirit, this seed calls us back to righteous living, and this repentance can save us! Thank God for his Spirit, who uses the Word that he inspired like a surgeon's scalpel, and does the needed surgery on our hearts (Hebrews 4:12-13).
[오늘의 묵상]
정말 그렇지 않습니까! 우리가 우리 문화의 도덕적 더러움이라는 덫에 걸려들었을 때, 우리는 하나님의 말씀이 지루하고 나와 상관없는 것처럼 느끼곤 합니다. 그러나 사탄이 죄를 이용해 우리의 마음을 완고하게 만드는 그 순간에도, 하나님의 영(성령)은 우리에게 성경 구절을 단순히 머리로 이해하는 것보다 훨씬 더 깊은 차원의 변화를 촉구하십니다. 예수님의 형제인 야고보는(마태복음 13:55; 요한복음 7:2-5), 비록 우리 문화 곳곳에 악이 만연해 있을지라도 우리가 반드시 버려야 할 것들이 있음을 상기시켜 줍니다. 우리는 우리 안에 심겨진 믿음의 씨앗, 즉 예수님의 기쁜 소식(복음)으로 돌아가야 합니다. 이 씨앗은 성령을 통해 우리를 다시 의로운 삶으로 부르시며, 이러한 회개가 우리를 구원할 수 있습니다! 우리의 마음을 수술하는 의사의 메스처럼, 친히 영감으로 기록하신 말씀을 사용하사 우리 마음에 꼭 필요한 수술을 집도하시는 성령 하나님께 감사드립니다(히브리서 4:12-13).
(1) 어법 및 문장 구조 해설
1. find + 목적어 + 목적격 보어(형용사/분사) 구조
When we find ourselves caught... we can find the Word of God boring...find ourselves caught:
find + 목적어 + 과거분사(p.p.) 구조로, "우리 자신이 ~에 사로잡힌 것을 발견하다(깨닫다)"라는 뜻입니다. 우리가 수동적으로 갇힌 상태이므로 과거분사 caught가 쓰였습니다.
find the Word of God boring and irrelevant: find + 목적어 + 형용사 구조로, "~를 ...하다고 생각하다/느끼다"라는 뜻입니다. 하나님의 말씀이 우리를 지루하게 만드는 능동의 감정이므로 현재분사 boring이 사용되었습니다.
2. those moments when ~ (관계부사의 수식)
...even in those moments when the evil one uses sin to harden our hearts...선행사 those moments(그 순간들)라는 시간을 나타내는 명사 뒤에 관계부사 when이 이끄는 완전한 문장이 와서 수식하고 있습니다.
해석: 악한 자가 우리의 마음을 완고하게 만들기 위해 죄를 사용하는 그 순간들조차도
3. 비교급 구조: deeper than ~...calls us to change at a level deeper than just the mere understanding...calls us to change(우리에게 변화하라고 부르신다) 뒤에 deeper than(~보다 더 깊은)이라는 비교급 표현이 붙어 변화의 깊이를 강조합니다. deeper than 앞에는 which is가 생략된 형태로 볼 수 있습니다.
4. 목적격 관계대명사의 생략과 양보의 부사절...reminds us we've got stuff [that/which] we must get rid of, even though it is all around us...reminds us 뒤에 접속사 that이 생략되어 명사절 역할을 합니다. stuff(것들) 뒤에는 목적격 관계대명사(that 또는 which)가 생략되어 we must get rid of가 stuff를 수식합니다. (of 뒤의 목적어가 비어 있음)
even though는 "비록 ~일지라도"라는 뜻의 양보의 부사절을 이끕니다.
5. 주격 관계대명사의 계속적 용법
Thank God for his Spirit, who uses the Word... and does the needed surgery..., who는 관계대명사의 계속적 용법으로, 선행사인 his Spirit(성령)에 대한 부가 설명을 이어갑니다. (and He로 풀어서 이해할 수 있습니다.) 이 who절 안에서 동사 uses와 does가 and를 통해 병렬 구조로 연결되어 성령의 두 가지 사역을 설명합니다.
(2) 핵심 어휘 정리
In the clutches of 숙어~의 마수에 걸려, 덫에 걸려 꽉 쥐인 손귀(clutch)에서 유래해 벗어나기 힘든 상황을 뜻함.
Irrelevant 형용사 무관한, 상관없는 현대 문화 속에서 말씀이 나랑 상관없게 느껴짐을 표현.
The evil one 명사 악한 자 (사탄, 마귀)기독교 문맥에서 사탄을 지칭할 때 흔히 쓰는 표현.
Harden 동사 굳어지게 하다, 완고하게 하다마음을 딱딱하게 굳게 만들어 영적으로 무감각하게 만듦.
Scripture 명사 성경, 성서대문자(the Scripture)로 쓰여 하나님의 말씀인 성경을 뜻함.
Stuff 명사 일, 물건, 것들 구어체로 '우리가 가진 부정적인 요소나 죄악된 습성'을 지칭.
Righteous 형용사 의로운, 도덕적으로 올바른하나님의 기준에 맞는 올바른 삶의 태도.
Repentance 명사 회개, 뉘우침 잘못된 길에서 돌이켜 하나님께로 돌아오는 행위.
Inspire 동사 영감을 주다 성경이 하나님의 영감(숨결)으로 기록되었음을 뜻함.
Scalpel 명사 (외과 수술용) 메스, 칼 하나님의 말씀이 마음의 죄를 정확히 도려내는 칼임을 비유.
3. My Prayer
Holy God, with the help of your Holy Spirit, today I willingly and decisively give up the immoral habits in my life. I recognize that these not only offend your holiness and grace, but they also harden me to your will, pull me away from your character, and blunt my witness to others. Please forgive me, please sustain me, as I seek to live a life wholly pleasing to you, empowered by the Holy Spirit. In Jesus' name, I promise and pray to get rid of the moral filth that is so prevalent around me, and to humbly accept the message you have given me, and that calls me home to you. Amen.
[나의 기도]
거룩하신 하나님, 오늘 저는 성령님의 도우심을 힘입어 제 삶 속의 음란하고 부도덕한 습관들을 기꺼이, 그리고 단호히 버리기로 결단합니다. 이러한 습관들이 하나님의 거룩하심과 은혜를 거스를 뿐만 아니라, 저의 마음을 완고하게 하여 하나님의 뜻을 멀리하게 만들고, 하나님의 성품으로부터 저를 떨어뜨리며, 타인을 향한 저의 복음의 증거를 무디게 만듦을 고백합니다. 성령님의 능력을 힘입어 오직 하나님만을 온전히 기쁘시게 하는 삶을 살아가고자 힘쓸 때에, 부디 저를 용서하시고 붙들어 주옵소서. 제 주변에 그토록 만연해 있는 도덕적 더러움을 기꺼이 벗어 버릴 것과, 주님께서 제게 주시고 저를 주님의 품으로 부르시는 그 말씀을 겸손히 받아들일 것을 예수님의 이름으로 서원하며 기도합니다. 아멘.
(1) 어법 및 문장 구조 해설
1. 부사의 병렬 수식과 동사구의 결합
...today I willingly and decisively give up the immoral habits...willingly and decisively: '기꺼이'를 뜻하는 부사 willingly와 '단호히/결연히'를 뜻하는 decisively가 and로 병렬 연결되어 동사구 give up을 강력하게 수식하고 있습니다. 단순한 포기가 아닌, 굳은 의지가 담긴 행동임을 강조합니다.
2. not only A but also B 상관접속사 구조 (병렬 연결)
I recognize that these not only offend [A]... but they also harden [B1], pull [B2], and blunt [B3]...not only A but also B(~뿐만 아니라 ~도 역시) 구문이 사용되었습니다.
A 부분: offend your holiness and grace (동사원형 + 목적어)
B 부분: 접속사 뒤에 주어 they를 다시 쓰고, 세 개의 동사구 harden, pull, and blunt가 쉼표와 and로 묶여 병렬을 이룹니다. 구조: they + also + [harden me...] + [pull me...] + and [blunt my...]
3. 분사구문 (부대상황 / 동시동작)...,
as I seek to live a life..., empowered by the Holy Spirit. 문장 마지막의 empowered by the Holy Spirit는 수동태 형태의 분사구문입니다. 접속사절 as I seek ~ 안의 주어인 I를 수식하는 구조로, "성령에 의해 능력을 부여받은 채로(힘입어)"라는 상태나 동시 동작을 나타냅니다. 이 구문은 as I am empowered by ~에서 접속사와 be동사가 생략된 것으로 볼 수 있습니다.
4. promise and pray 뒤의 (to부정사 병렬)...
I promise and pray to get rid of [A], and to humbly accept [B]...
promise and pray 뒤에 목적어로 쓰이는 to부정사 두 개가 and로 연결되어 있습니다. to get rid of the moral filth~ (도덕적 더러움을 없앨 것) to humbly accept the message~ (그 메시지를 겸손히 받아들일 것)
여기서 to humbly accept는 to부정사 사이에 부사 humbly를 끼워 넣은 분리부정사(Split Infinitive) 형태로, 부사를 동사 가까이 두어 의미를 더욱 강조하는 문체입니다.
5. 목적격 관계대명사의 생략과 주격 관계대명사절의 병렬 수식...the message [which/that] you have given me, and that calls me home to you. 선행사 the message를 꾸미는 두 개의 관계대명사절이 연결되어 있습니다.[which/that] you have given me: me 뒤에 목적어가 빠진 목적격 관계대명사절로, 관계대명사가 생략되어 있습니다. (네가 나에게 주신 메시지)
and that calls me home to you: 주어 자리가 비어 있는 주격 관계대명사 that이 이끄는 절입니다. (나를 주님의 품으로 부르는 메시지)
(2) 핵심 어휘 정리
Willingly 부사 기꺼이, 자진해서 억지로가 아니라 마음에서 우러나와 행동함을 뜻합니다.
Decisively 부사 단호하게, 결단력 있게 머뭇거림 없이 확실한 선을 긋고 결단함을 나타냅니다.
Immoral 형용사 부도덕한, 음란한 도덕적·종교적 기준에서 벗어난 악한 행실을 지칭합니다.
Offend 동사 거스르다, 죄를 범하다하나님의 거룩하신 성품에 상처를 입히고 거역함을 뜻합니다.
Blunt 동사 / 형용사 무디게 하다(칼날 등을) 뭉툭하게 만들듯, 세상에 대한 영적 영향력(증거)을 약화시킴을 비유합니다.
Witness명사 / 동사 증거, 증인 그리스도인으로서 세상에 보여주는 신앙적 삶의 모습을 뜻합니다.
Sustain 동사 지탱하다, 지키다 쓰러지지 않도록 힘을 주어 붙들어 주심을 간구하는 단어입니다.
Wholly 부사 온전히, 전적으로흠 없이, 100% 완전히 하나님 마음에 합당하게라는 뜻입니다.
Empower 동사 권능을 주다, 힘을 돋우다성령을 통해 하나님의 일을 행할 수 있는 능력을 부여받는 상태입니다.
Call ~ home 숙어 ~를 집(고향)으로 부르다 잃어버린 탕자를 다시 따뜻한 아버지의 품(천국, 하나님 곁)으로 부르신다는 비유입니다.
|
|
