실용 한자의 한계를 넘어 사람으로서 갖추어야 할 모든 언행을 교육하는 학습서《신편新編 주해천자문註解千字文》
《천자문》은 4언言 1구句를 이룬 4언고시四言古詩이다. 모두 250구句, 125련聯, 1,000자字로 이루어져 있어 1,000자라는 것에서 《천자문千字文》이 되었다.
《천자문》은 단순한 기초 문자 교육을 위한 아동 학습서로 알려져 있으나, 4자 1구를 하나하나 학습하고 체계적으로 익힘으로써 인성교육에도 도움이 되는 책이다.
《천자문》은 진晉나라 왕희지王羲之가 쓴 〈천자문〉의 원운原韻(차운의 원본 시)에 주흥사周興嗣가 차운次韻(원운의 시운을 따라 지은 시)하여 이룩된 것이어서, 압운押韻을 따라 사용한 1,000자의 운문韻文이 전제된 상황에서 지어진 것이다. 〈천자문〉은 본래 한자 입문서로 알려져 있으나, 그 글자와 내용이 어렵고 번다한 부분이 있었으므로 그 글자와 내용이 어렵고 후일 내용의 이해를 돕기 위하여 주해를 덧붙인 주해서가 이룩되었는데, 《천자문석의千字文釋義》·《주해천자문註解千字文》이 있다. 《주해천자문》의 원저자는 조선 영조 때의 인물인 홍성원洪聖源이고, 신증본新增本 출간자는 홍태운洪泰運이다.
이 주해서는 《주해천자문》(단국대학교출판부, 영인본)을 저본으로 하고, 한문漢文 원문原文은 《천자문석의》 등 여타 주석서註釋書를 참고하여 일반인들도 쉽게 이해할 수 있도록 해석하였다.
구성의 특징
1. 패턴과 부사어
한문독해를 위해 필요한 부사, 어조사, 숙어 등을 제시하여 구문풀이에 대한 이해를 도왔으며, 《한문독해기본패턴》(본회 고전교육연구실 저)을 기준으로 패턴을 제시하되, 필요한 경우 추가로 패턴을 선정하여 이해를 도왔다.
2. 학습소재(素材) 및 일련번호 제시
교수-학습의 편의를 위해 해당 페이지의 윗 부분에 학습의 소재(素材)를 표기하였고, 문장마다 일련번호를 붙여 전후 관계를 살필 수 있게 하였다.
3. 한자학습
한문학습을 위한 가장 기초서임을 감안하여 신출한자의 훈음(訓音)을 제시하였고, 일부 훈음 뒤에는 본서에서 출현하는 어휘로 반복학습이 가능하도록 하고, 일부는 기초적인 한자어를 제시하였으며 통용되는 한자 등을 제시하여 학습자의 이해를 도왔다.
4. 직역(直譯)과 의역(意譯)
한자의 쓰임이나 문장 구조의 이해를 돕기 위하여 가급적 직역(直譯)으로 풀이하였으며, 직역 풀이 순서의 이해가 어려운 구절은 풀이 순서를 표시하였다.
5. 부록 과 독본
부록에는 작자별 작품번호 목록, 한문 독해 패턴 색인, 어휘 색인, 한자 훈음 색인을 제시하였다.
정보화 기술-인터넷 기술을 활용한 SmartBook
본서는 다양한 정보화 기술을 활용하여 원문과 그 해석을 데이터베이스로 구축하여 실생활에 자주 쓰이면서 활용할 수 있는 유의미(有意味)한 것을 중심으로 구성하였다. 또한 단원별로 QR코드를 연결하여 공부의 편의를 돕고 있다. 이 소프트웨어에서는 독음(讀音) 익히기, 따라 읽기, 듣기, 구두(句讀) 끊기, 패턴 찾기, 축자(逐字) 익히기 등등 다양한 연수 기능을 제공하며 강의자료 등을 점차 확대중이다.
책 속으로
天地玄黃하고 하늘은 〈위에서 덮어〉 검으며 땅은 〈아래에서실어〉 누렇고,
宇宙洪荒이라 우주는 〈시간과 공간이〉 넓고 크다.
•玄:청淸나라 강희황제康熙皇帝의 이름이 현엽玄燁이므로, 청나라에서는 ‘玄’을 피하여 ‘元’으로 대용하였다.
•黃, 荒:4글자 2구句 안에서 압운押韻한 것이다. 이 뒤는 ‘張, 藏, 陽, ……’으로 8글자 2구마다 격구隔句 압운을 이루고, 맨 끝의 ‘謂語助者 焉哉乎也’에는 또 ‘者, 也’로 2구 안에서 압운하여 마쳤다.
【註解】此는 言天地之始也라 易曰 天玄而地黃이라하니 天於上하여 而其色玄하고 地載於下하여 而其色黃也라 天地之內를 橫說則爲上下四方이요 豎說則爲往古來今이니 洪廣而荒遠하여 無涯하고 無終極也라
이는 하늘과 땅〔天地〕의 시초를 말한 것이다. 《주역周易》 〈곤괘坤卦 〈문언전文言傳〉에〉 이르기를 “하늘은 검고 땅은 누렇다.” 하였으니, 하늘은 위에서 덮고 있으면서 그 색깔이 검고, 땅은 아래에서 싣고 있으면서 그 색깔이 누렇다.
천지의 안을 가로〔空間〕로 말하면 상하上下와 사방四方이 되고, 세로〔時間〕로 말하면 옛날과 지금〔往古來今〕이 되는데, 넓고 멀어서 가장자리가 없고 끝이 없다.
역자
이충구
경기 과천 출생
용전 김철희, 수송 양대연 선생 師事
중앙대학교 교육학과 국어국문학 부전공
성균관대학교 대학원 국어국문학 석사, 박사
민족문화추진회 국역연수원
단국대학교 한중관계연구소 연구원(現)
전통문화연구회 강사(현)
논문 및 역서
<經書諺解 硏究> <說文解字에 나타난 漢字字源 硏究> 등
역서 ≪東山先生奏議≫ ≪선비 安潚 日誌≫ ≪小學集註≫ ≪註解千字文≫ 등
공역 ≪國譯 治平要覽≫ ≪增補四禮便覽 譯註本≫ ≪譯註 國語≫ ≪譯註 貞觀政要集論≫ ≪爾雅注疏≫ 등
첫댓글 註解千字文주해천자문 飜譯書번역서
李忠九이충구 先生선생님!
祝賀축하드립니다!
主催주최: 以文會이문회
詩會시회 開催개최 公知공지/ 訪修堂古宅雅會 | 以文會
언제 : 2021.6.18
장소 : 충남 예산
주소 : 충청남도 예산군 대술면 상항방산로 181-8
(상항리, 修堂 李南珪이남규 先生선생 古宅고택)
詩題시제 : 訪修堂古宅
이 모임에 李忠九이충구 先生선생님은 審査委員심사위원님으로 참가하신 듯...
- 時習學舍시습학사(익선동 운현신화타워)는
一愚일우 李忠九이충구 先生선생이 2006年 設立설립했다.
이충구 박사님과 시습학사(時習學舍) 연구원들,
KBS진품감정위원 김영복님의 방문
- 선비 體驗체험 "平遠亭평원정"에서
- “밖에선 행실 삼가고 …” 고전 배우는 열기
뜨거운 도심 서당2018.02.25.
https://mnews.joins.com/amparticle/22394047