저 머리 잘랐습니다. 그래서 얼굴이 뚱그래 보여요
물어볼거는요.
p. 107 _ 4번에 4번
[질문]
We did our best, but we failed again.
을 해석하면 우리는 최선을 다 했지만 또 다시 실패 했다. 입니다.
근데 이거랑 뜻이 같도록 골라라라는 문제가 있는데
답이 = We did our best only to fail again. 이겁니다.
그리고 only to fail 이 부정사의 용법중 결과라는데
양보 같지는 않나요?
양보는 뜻이 뭐뭐했지만 ,비록 뭐뭐했지만, 아무리뭐뭐하더라도 입니다.
그래서 위에 문장은 양보 아닌가요?
[답변]
2) 결 과 : ~해서 결국 ~하다
[암기요령] 걸(Girl) 이 오네 /grow up to /awake to /live to /only to /never to
He grew up to be a famous chemist. (그는 자라서 유명한 화학자가 되었다.)
I awoke to find myself famous. (어느 날 잠을 깨어보니 유명하게 되었더라.)
He lived to be ninety years old. (그는 아흔 살까지 살았다.)
He worked hard only to fail. (그는 열심히 공부했지만 실패할 뿐이었다.)
He went to Japan, never to return. (그는 일본으로 가서, 결코 돌아오지 못햇다.)
[참고]
1. only to 는 중문 전환시 not 이 보이지 않으나
2. never to 는 중문 전환시 not 또는 never 가 보인다.
복문 전환시 앞의 절에 접속사 Though 로 쓰고 양보절을 이끌 수도 있다.
1. He worked hard only to fail. ( = He worked hard, but he failed.
2. He went to Japan, never to return. ( = He went to Japan, and he never returned.)
( = Though he went to Japan, he never returned.)