|
출처: I Love NBA 원문보기 글쓴이: Doctor J
SERBY’S EXCLUSIVE Q&A WITH...GREG ODEN
2007년 6월 29일 – 뉴욕 포스트의 스티브 서비가 그렉 오든과 일대일 인터뷰를 한 내용
Q: You’ve been compared to David Robinson, Tim Duncan, Bill Russell . . . how do you see yourself?
질문: 데이빗 로빈슨, 팀 던컨, 빌 러셀등과 많이 비교가 되십니다. 스스로를 어떻게 평가 하시는지요?
A: A mix between Duncan and Amare Stoudemire.
답: 던컨과 아마레를 짬뽕해 놓은 스타일로 봅니다.
Q: Can you make an immediate impact?
질문: NBA에서 곧바로 어떤 영향력을 행사할 수 있을 거라 보시는지요?
A: One thing David Robinson said: “You know it’s gonna take time, so don’t put so much pressure on yourself.”
답: 데이빗 로빈슨씨께서 이렇게 충고해 주셨습니다. “시간이 걸리는 일이라고... 그러니 스트레스 받으며 스스로에게 압력 넣지 말라”고요.
Q: What did Patrick Ewing tell you?
질문: 패트릭 유잉은 무슨 조언을 해 주시던가요?
A: A lot about his game and how he came from
답: 그의 경기력에 대해서요. 그리고 자메이카에서 이민 와서 성공하기까지의 이야기, 가족들을 어떻게 부양했는지, 그리고 어떻게 단순한 빅맨 스타일로부터 가드처럼 드리블하고 슛을 쏘는 선수가 될 수 있었는 지에 관한 그런 이야기들을 들었습니다.
Q: You’d like to do the same?
질문: 오든씨도 그렇게 되고 싶겠군요?
A: I’m not that skilled (chuckles). I might make a crossover, it’s going out of bounds! I’m working on that.
답: 저는 그런 기술이 없지요 (웃음). 제가 크로스오버 드리블을 하면 공이 사이드라인 밖으로 튕겨져 나가요. 노력하고 있는 중입니다.
Q: What did Bill Russell tell you about handling your rookie year?
질문: 빌 러셀옹께서는 신인시절을 어떻게 보내야 한다고 말씀하시던가요?
A: Every time you’re in the gym, learn something new. He said there were times when he was in the gym at one in the morning with his coach after practice.
답: 체육관에 발을 들여 놓을 때마다, 새로운 무엇인가를 배워야 한다고 하셨습니다. 러셀옹은 정규연습이 끝난 후 새벽 1시에도 코치와 함께 체육관에서 훈련한 날들도 꽤 있었다고 하시더군요.
Q: What’s it like sharing a Topps card with Bill Russell?
질문: Topps 농구카드에 빌 러셀옹과 같이 찍혀 나오셨는데요, 감회가 어땠습니까?
A: This is how I put it: 10 fingers, 11 rings. You can’t get better than 11 championships, nobody’s done better. When you start having toe rings, then you accomplished something.
답: 할 말이 없죠. 10개의 손가락에 11개의 우승반지. 이보다 더 위대할 수는 없죠. 그 분의 업적을 앞설 수 있는 사람은 없습니다. 발가락에도 낄 수 있는 우승반지를 얻었다면 뭐 할 말 없는 것 아니겠어요?
Q: What’s it going to be like when you go against Shaq the first time?
질문: (시즌이 시작 되면) 샤킬 오닐과도 붙게 될 것입니다. 어떤 심정이실런지....
A: I’m gonna lift every day (chuckles) a week before. It’s one of those like you would be star struck, but it’s a job, and he’s gonna be coming at me. This is my job to go at him to help my team win. So, I mean, if he dunks on me 18 times and we win . . . that’s what it’s all about - winning.
답: 경기 일주일 앞두고 역기 좀 들어야겠죠? 대스타에게 한 수 배우는 날이 될 수도..... 하지만 이것은 저의 Job입니다. 샤크는 저를 손봐주기 위해 달려들 것이고요. 저의 임무는 같이 맞짱 뜨고 우리 팀이 이길 수 있도록 돕는 것이겠죠. 샤크가 제 위로 18번의 덩크를 꽂는다 할 지라도 우리 팀이 이기기만 한다면....... 그걸로 다 되는 것 아닌가요? 우리 팀의 승리가 중요한 거죠.
Q: Has it been hard to be a regular person?
질문: 평범하게 살기가 힘드시죠?
A: No. I’m gonna be me. I’m gonna go out, have fun. I’m just gonna be who I am, who God made me, what my mom taught me to be.
답: 아니오. 저는 저일 뿐입니다. 주위의 시선 의식하지 않고 나가서 즐길 겁니다. 하나님이 만드신 모습 그대로, (역주: 자신의 노안에 대해선 불만이 없는 듯.) 어머니께서 저를 기르신 그 방식대로, 그렇게 “저”로서 살 겁니다.
Q: Your parents divorced when you were nine. How did that affect you?
질문: 9살 때 부모님이 이혼하셨다고 들었습니다. 이로 인한 어떤 악영향이 있었는지요?
A: It was really difficult. Me and my brother used to love when my dad walked in with a pizza. We used to watch Nickelodeon every Saturday night. That was like the greatest time ever. But when they divorced, we would commute back and forth to each other’s house. Then my mom moved to
답: 물론 힘든 일이었죠. 아버지가 피자를 사 들고 들어 오시면 저와 동생이 좋아라하고 그랬었는데. 토요일 밤에는 모두 같이 만화영화도 봤었구요. 아마 제 인생에서 가장 행복한 때가 아니었나 싶습니다. 하지만 이혼과 함께, 우리는 엄마, 아빠의 집을 왔다 갔다 전전하곤 했죠. 그리고 어머니가 Terre Hayte로 집을 옮기시면서부터는 일년에 3번 정도만 아버지를 만날 수 있었습니다.
Q: Describe your mom.
질문: 어머니에 대해 한 말씀 해 주시죠.
A: When we came to
답: 우리가 인디애나로 이사해 와서는 두 Job을 뛰셨어요, 차도 없이.
Q: Your boyhood friend, Travis Smith, was killed four months ago in an automobile accident.
질문: 어렸을 적 친구, 트래비스 스미스가 4개월 전 차사고로 사망했다고 들었는데요.
A: Me and him had plans wherever we went. We were gonna live on a golf course, he was gonna teach me how to golf this summer. He was my best friend since fourth grade. I still worry about his family, because I know they’re having a real tough time.
답: 우리는 어딜 가든지 항상 함께 했던 친구사이였죠. 이번 여름에는 골프장에 갈 계획이었고, 저에게 골프를 가르쳐 주겠다고 약속한 놈인데... 초등학교 4학년 이후로 줄곧 저의 베스트 프렌드였습니다. 걔 가족이 너무 걱정됩니다. 지금 무척 힘들어 하고 있어요.
Q: On a scale of 1 to 10, what grade would you give yourself at dancing?
질문: 당신의 춤 솜씨에 10점 만점으로 점수를 매긴다면요?
A: 15. That’s what I do . . . I Bust-A-Move! Old-school style too, like I’ll bust a Robot out in a second.
답: 15점이요. Bust-A-Move 댄스가 제 전문입니다 (역주: Sony Play Station과 연관되어 있는 춤 스타일로만 알고 있습니다). 복고풍 춤도 좋아합니다, 로보트 춤 같은 것.
Q: Are you a ladies man?
질문: 여자를 잘 꼬시는 타잎인가요?
A: Um, not really. But I want to be (laughs). Like I would love to be a ladies man, but it’s like . . . uh, you’re seven-feet tall, and you need to shave! So I shaved.
답: 오, 아니오. 그렇게 되고는 싶어요 (웃음). 그런데 뭐, 키도 너무 크고...... 면도도 해야 되잖아요? 그래서 지금 면도는 했습니다.
Q: You once wanted to be a dentist. Would you have been a good one?
질문: 치과의사가 장래소망이었다고 들었습니다. 과연 좋은 치과의사가 되셨을까요?
A: Yeah . . . if I didn’t scare the kids away I think I would have been great (smiles).
답: 제가 아이들을 겁주지만 않는다면, 잘 했을 것 같은데요 (웃음).
Q: You have a sweet tooth that gave you 11 cavities. What kind of candy were you eating?
질문: 충치 먹은 이가 11개나 된다고 들었습니다. 대체 어떤 사탕을 먹으면 그렇게 되나요?
A: Gushers and Zebra Cakes. I had a packet before I went to sleep every night. Every night.
답: ‘Gushers’와 ‘얼룩말 케이크’를 먹으면 그렇게 됩니다. “매일 밤” 자기 전에 한 박스 (역주: 한 곽 - 10개 정도)씩 먹고 잤습니다.
Q: Looking forward to your first game at
질문: 메디슨 스케어 가든에서의 첫 경기가 기다려 지시겠군요?
A: As long as I’m not Reggie Miller, I’m all good. I’m ready.
답: 저는 레지 밀러가 아니니까요... 별 문제 없겠죠. 준비 됐습니다.
Q: Describe
질문: 포틀랜드에 대해서 한 마디 부탁합니다.
A: Beautiful when the sun’s out. A lot of trees. And no humidity. I love that.
답: 아름다운 곳이죠. 특히 해가 떴을 때. 나무도 많고, 습도가 높지도 않고. 마음에 듭니다.
Q: You looked spiffy on the cover of ESPN The Magazine.
질문: ESPN 잡지 커버에 멋있게 나오셨더라고요?
A: That’s my Dwyane Wade lookalike (smiles).
답: 드웨인 웨이드 컨셉이었죠 (스마일).
Q: Who’s older looking, you or LeBron?
질문: 르브론과 당신, 누가 더 노안이죠? (역주: 설마 이런 질문까지 할 줄은 몰랐습니다)
A: Me. I’m taller, my beard’s scruffier.
답: 저죠. 제가 더 크기도 하고. 제 턱수염이 많이 꾀죄죄하니까요.
Q: Most embarrassing moment?
질문: 가장 창피한 순간이 있었다면요?
A: I only got dunked on one time this year, against
답: 올해 저에게 인유어페이스 덩크를 먹인 선수가 딱 하나 있습니다. 미시간 대학의 브렌트 펫웨이라고 하는데, 경기 종료를 남기고 집중력이 떨어진 저에게 한 방 먹였었죠. 쪽 팔렸던 순간이었습니다.
Q: Best piece of advice from your mother?
질문: 어머니의 충고 중 베스트 하나를 뽑는다면요?
A: It’s just a game. Just go out there and make sure you’re having fun, but realize it’s not life or death. It’s just a game.
답: 경기에 관한 거였는데요. 그냥 경기를 할 때에 즐겨야 된다는 것. 그리고 게임은 생사의 문제가 달린 것이 아니라는 것. 게임은 게임일 뿐.
Q: Your brother Anthony will be a high school senior who plays basketball and football.
질문: 남동생 앤써니가 고교 3학년이죠? 농구와 미식축구를 한다고요?
A: He’s huge (6-7, 260). He looks like he’s in the NFL right now.
답: 몸집이 일단 커요. 2m에 117kg. 지금 현재에도 프로미식축구 선수같이 보여요.
Q: 2008 Olympics?
질문: 2008년 올림픽 출전에 대해서 한마디.
A: I would be honored.
답: 저에겐 영광입니다.
Q: Three dinner guests?
질문: 저녁 만찬에 초대하고픈 유명인사 세 사람.
A: Dane Cook, Will Smith, Angelina Jolie.
답: 데인 쿡, 윌 스미스, 안젤리나 졸리.
Q: If I were president I would . . .
질문: 내가 대통령이라면....?
A: Listen to my senators (smiles).
답: 상원의원 (국회의원)들의 말에 경청을 하겠다 (스마일).
Q: Favorite entertainer?
질문: 좋아하는 연예인.
A: Justin Timberlake.
답: 저스틴 팀버레이크.
Q: You haven’t put that in your blog yet.
질문: 당신 블로그에 없던 사항이네요?
A: ’Cause I started to blog after they kicked me out of the Justin Timberlake concert at
답; 왜냐하면 제가 블로그를 시작한 것이 오하이오주에서 있었던 팀버레이크 콘서트에서 쫓겨난 다음이었으니까요. (기분 나빠서 블로그에 안 썼지요) 너무 크다고 쫓겨 났어요.
Q: Are you serious?
질문: 지금 농담하시는 것 아니죠?
A: No, no (laughs). Actually, I thought I could get in ’cause they performed at the arena that we play in, so I just showed up and they were like, “Ahhh, no.”
답: 아니오. 정말입니다 (웃음). 우리 농구 체육관에서 콘서트가 열려서 그냥 괜찮을 거라 생각했는데.... 제가 나타나니까, 다들 반기지를 않더라구요.
Q: What do you want people to say about you when your career is over?
질문: 은퇴 후에 사람들이 그렉 오든을 이렇게 기억해 주었으면 하는 것이 있나요?
A: He has toe rings! (smiles).
답: 예. 발가락에 우승반지 낀 사람 (역주: ESPN 잡지에서도 우승반지 15개 정도를 갖는 것이 목표라고 그랬습니다).
출처: http://www.nypost.com/seven/06292007/sports/serby_s_exclusive_qa_with___greg_oden_sports_.htm?page=0
번역: Doctor J
번역후기:
인터뷰의 성격상, 우리말로 깔끔하게 옮기기가 까다로운데 내용에 크게 영향을 주지 않는 범위내에서는 두어 문장을 빼 놓은 것도 있고요....
취미나 연예인 선호도 같이 반복되는 듯한 질문과 답들도 의도적으로 뺐습니다.
너무 길어지는 듯한 느낌도 있고 해서요.....
양해를 구합니다.