41-2.
住持往詣亦無餘 淸淨莊嚴皆具足
開示衆生無有數 觀察知根悉能盡
머물러 지니고 나아감에 남음이 없으며
청정한 장엄들을 모두 갖추고
수없는 중생들에게 열어 보이며
관찰하여 근성 알아 모두 다했네.
Maintaining and traveling to all without exception,
Fully purifying and adorning them all.
They teach sentient beings without number,
Observing and knowing their faculties completely.
Maintaining and traveling to
; 머물러 지니고 나아감에
all without exception; 남음이 없으며
Fully purifying and adorning
; 청정한 장엄들을 ~ 갖추고
them all; 모두
They teach sentient beings; 중생들에게 열어 보이며
without number; 수없는
Observing and; 관찰하여
knowing their faculties completely
; 근성 알아 모두 다했네
첫댓글 청정한 장엄....
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_