여호와는 은혜로우시며 의로우시며
(시116:1~19)
시116:1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
Psa116:1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
시116:2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
Psa116:2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
시116:3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을때에
Psa116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
시116:4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
Psa116:4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
시116:5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
Psa116:5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
시116:6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
Psa116:6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
시116:7 내 영혼아 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
Psa116:7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
시116:8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
Psa116:8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
시116:9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
Psa116:9 I will walk before the LORD in the land of the living.
시116:10 내가 믿는 고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
Psa116:10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
시116:11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말쟁이라 하였도다
Psa116:11 I said in my haste, All men are liars.
시116:12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무었으로 보답할꼬
Psa116:12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
시116:13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
Psa116:13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
시116:14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
Psa116:14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
시116:15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
Psa116:15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
시116:16 여호와여 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
Psa116:16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
시116:17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
Psa116:17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
시116:18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을찌라
Psa116:18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
시116:19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야
Psa116:19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
* 순진한 자(פּתי, 페티) 문자적으로는 ‘(마치 어린아이처럼 마음이) 열리다’ 는 뜻이다. ‘미련하여 쉽게 설득되거나 유혹에 넘어가는 사람’ 이라는 의미도 있으나, 여기서는 ‘능숙하지 않는 단순한 사람, 생각이 나뉘어지지 않은 어린아이 같은 사람’을 가리킵니다.
* 후대하심이로다(גּמל, 가말) 원뜻은 ‘분배하다, 적절히(충분히) 다루다.’ ‘선을 베풀다. 넘치도록 공급해 주다’ 는 뜻입니다.
* 보시기에 귀중한 것이로다(יקר בּעיני, 야카르 베에네) ‘보배롭게 여기고 주목하신다’ 는 뜻. 깊은 관심과 애정으로 지켜보심을 뜻합니다.
우리에게는 얼마나 많이 보여지는 것을 의지하고 힘있고 세상의 권세앞에 쫓기고 힘없이 넘어지는지 그것의 결과는 후회됨과 열매가 아름답지 못함을 알게 됩니다.
누군가의 기도에는 가치를 두지 않고 누군가의 작은 헌신에는 별로 크나큰 감격 없이 무시하며 살아왔음을 고백합니다.
하지만 하나님께서는 우리의 삶에 개입하셔서 역사하셨던 일들에 대한 보장을 주시고 약속을 성실히 이루시는 하나님이셨고 이루시는 하나님이심을 믿음으로 바라봅니다.