복불복이란 사람의 운수에 따라 좋고 나쁜 결과가 나온다는 의미다. 즉, 운수가 좋은 사람은 좋은 결과를 얻고,
운수가 없는 사람은 안 좋은 결과를 얻는다는 것이다. 이에 해당하는 영어 표현으로 take pot luck이라는 표현이 있다.
'운에 맡기다'로 해석하면 된다.
[예문 1] We took pot luck when it came to our choices on the dinner menu.
우리는 식당 메뉴를 고를 때에는 (맛있는 것인지 아닌지를) 운에 맡겼다.
[예문 2] Don't take pot luck with your retirement plans.
은퇴 계획을 복불복으로는 하지 마세요.
만약, 복불복에서 좋지 않은 결과가 나왔을 때는 다음과 같은 표현으로 말할 수 있다.
Just my luck! - 복도 없지!
[예문] So he left five minutes before I got here, did he? Just my luck.
그래서 내가 여기 오기 5분 전에 떠났단 말이죠? 복도 없지!
No such luck! - 지질이 복도 없네!
[예문] I believed that was the end of the conversation, but no such luck - he just kept on talking.
난 그 대화가 끝이라고 믿었을 뿐이고. 그는 계속 말을 했을 뿐이고. 난 지질이 복도 없고...
ㆍ복불복으로 하다, 운에 맡기다 - take pot luck
ㆍ복도 없지! - Just my luck! / No such luck!