flank
(n.)
옛 영어 'flanc'는 "옆구리, 고기 가득한 측면"을 뜻합니다. 이는 프랑스어 'flanc'에서 비롯된 것으로, 프랑크어나 다른 게르만어 방언에서 유래한 것으로, 원시 게르만어 '*hlanca-' (고대 독일어 '(h)lanca', 중세 독일어 'lanke' "힙 관절", 독일어 'lenken' "접히다, 돌리다", 옛 영어 'hlanc' "늘어진, 비어 있는, 날씬한" 및 노르웨이어 'hlykkr' "굽이, 노루스름, 루프" 등과 연결됩니다. 이는 PIE 어원 '*kleng-' "접다, 돌리다" (참조: link (n.))와 관련이 있습니다. 게르만어의 특징인 'hl-'의 변화를 'fl-'의 로마어로 나타낸 것입니다. 군사적 의미는 1540년대에 처음으로 언급되었습니다. 무엇의 "측면"을 뜻하는 의미는 1620년대부터 사용되었습니다. 형용사로는 "옆구리나 측면과 관련된" 의미로 1660년대에 사용되었습니다. 관련된 단어로는 'Flanked'와 'flanking'가 있습니다.
flank
(v.)
1590년대 (군사) "옆구리를 지키다" 또는 "옆구리를 위협하며 측면에서 발사하다"는 flank (명사)에서 유래했습니다. "옆에 서거나 배치되다"의 의미는 1650년대부터 유래되었습니다. 관련 용어: Flanked, flanking.
또한1590s
연결된 항목: flank
link
(n.)
15세기 초, '사슬을 이루는 일련의 고리 또는 고리 모양의 연결 부분; 끈의 한 부분'을 의미하며, 아마도 오래된 노르웨이어의 *hlenkr 또는 유사한 스칸디나비아 근원에서 온 말입니다(예를 들어 오래된 노르웨이어의 hlekkr, 복수형에서 '사슬'; 오래된 스웨덴어의 lænker '사슬, 링크', 노르웨이어의 lenke '하나의 고리', 덴마크어의 lænke '사슬', 독일어의 Gelenk '신체의 관절; 링크, 고리'로 번역됩니다), 이는 프로토-게르만어의 *khlink-에서 유래하고 ('굽히거나, 돌리거나, 이끄는 것'을 의미하는 독일어의 lenken과도 관련이 있음), 이는 다시 PIE 근원어인 *kleng- '굽히거나, 돌리다'에서 왔습니다. lank, flank, flinch와 관련이 있습니다.
명사형은 옛 영어에는 나타나지 않으며, lank '골반'('몸의 회전'을 의미함), hlencan(복수형) '갑옷'으로 나타납니다. '연속된 사슬형태로 만들어진 소시지의 한 부분'이란 뜻은 15세기 중반에 등장합니다. '한 가지 물건이나 부분을 다른 것과 연결하는 데 사용되는 것'이란 의미는 1540년대에 생겨났습니다. '두 지점 사이의 통신 수단'이란 의미는 1911년부터 사용되었습니다. 인간과 유인원 사이의 Missing link는 1880년에 처음 사용되었습니다.