|
1 | 엘리후가 말을 이어 이르되 |
Elihu continued: | |
Elihu continued:
| |
2 | 나를 잠깐 용납하라 내가 그대에게 보이리니 이는 내가 하나님을 위하여 아직도 할 말이 있음이라 |
"Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf. | |
"Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf. If you will bear with me a little longer 조금만 더 참고 들어 주시면
| |
3 | 내가 먼 데서 지식을 얻고 나를 지으신 이에게 의를 돌려보내리라 |
[쉬운성경] 나는 먼 곳에서 내 지식을 얻었습니다. 나는 내 창조주의 의로우심을 말하겠습니다. [새성경] 저는 먼 곳에서 지식을 구해 와 저를 지으신 분의 의로움을 밝히겠습니다. I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker. | |
I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker. ascribe [əskráib] (원인,동기,기원등을)~에 돌리다,(결과등을)~의 탓으로 돌리다, ascribe A to B A를 B탓으로,덕으로 돌리다,
| |
4 | 진실로 내 말은 거짓이 아니라 온전한 지식을 가진 이가 그대와 함께 있느니라 |
[쉬운성경] 나는 지혜로 가득 차 있기 때문에 진실만을 말할 것입니다. [새성경] 참으로 제 말은 거짓이 아니며 당신 곁의 이 몸은 완전한 지식을 갖추었습니다. Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you. | |
Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you. assure [ə|ʃʊr] 장담하다,확언하다, ~임을 확인하다, 보장하다 | |
5 | 하나님은 능하시나 아무도 멸시하지 아니하시며 그의 지혜가 무궁하사 |
[쉬운성경] 하나님은 전능하시지만 아무도 무시하지 않으십니다. 그분의 힘과 지혜는 무궁무진하지요. [새성경] 사실 하느님은 위대하신 분이시지만 아무도 업신여기지 않으시고 분별력이 뛰어나신 분이십니다. "God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose. | |
"God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose. despise 경멸하다,멸시하다,혐오하다 firm 굳은,확고한,단단한,견고한, purpose 목적,취지,위도,용도,결심
| |
6 | 악인을 살려두지 아니하시며 고난 받는 자에게 공의를 베푸시며 |
He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights. | |
He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
| |
7 | 그의 눈을 의인에게서 떼지 아니하시고 그를 왕들과 함께 왕좌에 앉히사 영원토록 존귀하게 하시며 |
[쉬운성경] 그분은 의인들에게서 눈을 떼지 않으시고, 그들을 왕처럼 대하셔서 영원히 높여 주십니다. He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. | |
He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. enthrone 왕위에 올리다
| |
8 | 혹시 그들이 족쇄에 매이거나 환난의 줄에 얽혔으면 |
[쉬운성경] 때로는 사람들을 사슬로 묶으시고, 고난도 당하게 하십니다. [새성경] 그러나 그들이 사슬에 묶이고 고통의 굴레에 얽매이면 But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction, | |
But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction, hold fast 굳게 유지되다
| |
9 | 그들의 소행과 악행과 자신들의 교만한 행위를 알게 하시고 |
[쉬운성경] 그렇게 해서 저들이 한 일을 보이시는데, 곧 자기들이 잘난 체하며 지은 죄를 알게 하시지요. [새성경] 그들이 저지른 것을 알려 주십니다, 그들의 죄악들을, 또 교만하게 행동하였음을. he tells them what they have done-that they have sinned arrogantly. | |
he tells them what they have done-that they have sinned arrogantly.l
| |
10 | 그들의 귀를 열어 교훈을 듣게 하시며 명하여 죄악에서 돌이키게 하시나니 |
[쉬운성경] 그리고 그분은 사람의 귀를 열어서 훈계하시고, 악한 일들을 회개하라고 경고하십니다. [새성경] 교훈을 듣도록 그들의 귀를 열어 주시고 악행에서 돌아서라고 명령하십니다. He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil. | |
He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil. correction 정정,수정, 교정,처벌 repent 뉘우치다,회개하다,후회하다
| |
11 | 만일 그들이 순종하여 섬기면 형통한 날을 보내며 즐거운 해를 지낼 것이요 |
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment. | |
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment. prosperity 번영,번창,번성,성공,부유 contentment 만족(감)
| |
12 | 만일 그들이 순종하지 아니하면 칼에 망하며 지식 없이 죽을 것이니라 |
[쉬운성경] 그렇지만 순종하지 않으면, 칼을 보내어 치시고 망하게 하시지요. [새성경] 그러나 순종하지 않으면 죽음의 수로를 건너게 되고 깨달음 없이 숨을 거두게 됩니다. But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge. | |
But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.
| |
13 | 마음이 경건하지 아니한 자들은 분노를 쌓으며 하나님이 속박할지라도 도움을 구하지 아니하나니 |
[쉬운성경] 경건하지 못한 자들은 마음에 원망을 품고 그분이 벌을 내리실 때에도, '도와 주세요!'라고 기도하지 않습니다. | |
"The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help. resentment [rɪ|zentmənt] 분함,억울함,분개 harbor 항구,항만, 피난처,은신처, (야생동물의)둥우리, 보금자리, (군사)비행선 격납고' fetter [|fetə(r)](남의 자유를)구속하다, (죄수의 발에)족쇄를 채우다, 속박,구속
| |
14 | 그들의 몸은 젊어서 죽으며 그들의 생명은 남창과 함께 있도다 |
[쉬운성경] 그런 자들은 부도덕하게 살다가 일찍 죽고 맙니다. They die in their youth, among male prostitutes of the shrines. | |
They did in their youth, among male prostitues off the shrines. prostitute 창녀,매춘부 shrine[ʃraɪn] 성지(聖地) | |
15 | 하나님은 곤고한 자를 그 곤고에서 구원하시며 학대 당할 즈음에 그의 귀를 여시나니 |
[쉬운성경] 그러나 경건한 자들이 고난당할 때, 그분께서 구해 주시고, 고통당할 때에 귀를 여시지요. | |
But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
| |
16 | 그러므로 하나님이 그대를 환난에서 이끌어 내사 좁지 않고 넉넉한 곳으로 옮기려 하셨은즉 무릇 그대의 상에는 기름진 것이 놓이리라 |
[쉬운성경] 그분은 당신을 위험에서 끌어 내어 평안의 자리로 인도해 주셨고, 기름진 음식으로 늘 채워 주셨습니다. [새성경] 그분께서는 당신도 재난의 아귀에서 끌어내셨습니다, 거칠 것 없이 넓은 곳으로. 당신의 아늑한 식탁은 기름진 음식으로 채워졌습니다. "He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food. | |
"He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food. woo [wu:] 지지를 호소하다, (지질를 얻으려고)구애하다, jaw [dƷɔ:] 턱, 큰 파도 distress 고민,곤란,비통,비탄,괴롭히다 spacious[|speɪʃəs] 널찍한,넓은,훤히 트인,거대한,광활한,광대한 restriction[rɪ|strɪkʃn] (법률,규칙을 통한)제한, (행동 등의)제약, (자유를)구속하는 것 comfort 위로하다,위안하다,편안하게 하다 laden[|leɪdn] (~을)잔뜩 실은, (특히 불쾌한 것이)가득한, laden with~을 잔뜩 실은,~이 가득한,~으로 괴로워하는
| |
17 | 이제는 악인의 받을 벌이 그대에게 가득하였고 심판과 정의가 그대를 잡았나니 |
[쉬운성경] 그렇지만 이제 당신은 악인이 받아야 할 그 심판을 받고 있지 않습니까? 당신은 공의로운 심판을 받고 있는 중입니다. [새성경] 그러나 당신은 악인에 대한 심판에 사로잡혀 있습니다. 심판과 재판이 당신을 붙잡고 있는 것입니다. But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you. | |
But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you. due 정당한,지불 기일이 된,당연히 치러야 할, 응당
| |
18 | 그대는 분노하지 않도록 조심하며 많은 뇌물이 그대를 그릇된 길로 가게 할까 조심하라 |
[쉬운성경] 당신이 혹시 하나님의 진노에 빈정대며 대들까 겁이 나는군요. 그렇게 되면, 아무리 큰 예물을 바치더라도 구원 받기는 어려울 것입니다. [새성경] 진노가 넘친다 하여 반항으로 이끌리지도, 속전이 넉넉하다고 하여 현혹되지도 말아야 합니다. Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside. | |
Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside. entice[ɪn|taɪs] (보통 무엇을 제공하며) 유도하다 bribe[braib] 뇌물,유혹물,미끼 turn aside 벗어나다
| |
19 | 그대의 부르짖음이나 그대의 능력이 어찌 능히 그대가 곤고한 가운데에서 그대를 유익하게 하겠느냐 |
[쉬운성경] 당신의 재물을 다 허비하더라도, 그 고난에서 벗어날 길이 없을 것입니다. | |
Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? sustain 떠받치다,받다,견디다,유지하다,지속하다
| |
20 | 그대는 밤을 사모하지 말라 인생들이 밤에 그들이 있는 곳에서 끌려 가리라 |
[쉬운성경] 당신은 사람들이 자기 집에서 죽어 가는 그 밤을 기다리지 마십시오. | |
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
| |
21 | 삼가 악으로 치우치지 말라 그대가 환난보다 이것을 택하였느니라 |
[쉬운성경] 더 이상 죄를 짓지 마십시오. 괴롭다고 하나님을 대적하다니요? [새성경] 조심하여 악행으로 기울지 마십시오. 그것을 고통보다 더 좋아하시는 것 같군요. Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction. | |
Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction. beware of ~에 주의하라 prefer~을 더 좋아하다,선호하다 prefer to~보다 선호하다
| |
22 | 하나님은 그의 권능으로 높이 계시나니 누가 그같이 교훈을 베풀겠느냐 |
[쉬운성경] 보십시오. 하나님은 정말 높고 존귀하십니다. 누가 그분과 같은 스승이 될 수 있겠습니까? [새성경] 보십시오, 하느님은 당신 권능으로 숭고하신 분. 누가 그분 같은 스승이 될 수 있습니까? "God is exalted in his power. Who is a teacher like him? | |
"God is esalted in his power. Who is a teacher like him?
| |
23 | 누가 그를 위하여 그의 길을 정하였느냐 누가 말하기를 주께서 불의를 행하셨나이다 할 수 있으랴 |
[쉬운성경] 누가 감히 그분에게 '당신은 이것을 잘못했습니다'라고 말할 수 있겠습니까? [새성경] 누가 그분께 길을 지시하였으며 누가 “당신은 불의를 저질렀소.” 하고 말하였습니까? Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'? | |
Who has prescribed his ways fro him, or said to him, 'You have done wrong'? prescribe[prɪ|skraɪb] 처방을 내리다, 처방하다,처방전을 쓰다, 규정하다
| |
24 | 그대는 하나님께서 하신 일을 기억하고 높이라 잊지 말지니라 인생이 그의 일을 찬송하였느니라 |
[쉬운성경] 하나님의 하신 일을 두고 모두들 찬송합니다. 그러니 당신도 그분께서 하신 일을 찬송하세요. [새성경] 명심하여 그분의 업적을 칭송하십시오, 사람들이 노래한 그 업적을. Remember to extol his work, which men have praised in song. | |
Remember to extol his work, which men have praised in song. extol 크게 칭찬하다,격찬하다
| |
25 | 그의 일을 모든 사람이 우러러보나니 먼 데서도 보느니라 |
[쉬운성경] 그 일을 보지 못한 사람은 없습니다. 멀리 사는 자도 다 압니다. [새성경] 모든 사람이 그것을 보아 왔고 인간이면 그것을 멀리서도 볼 수 있답니다. All mankind has seen it; men gaze on it from afar. | |
All mankind has seen it; men gaze on it from afar. gaze[geiz] 뚫어지게 보다,응시하다, 주시,응시
| |
26 | 하나님은 높으시니 우리가 그를 알 수 없고 그의 햇수를 헤아릴 수 없느니라 |
[쉬운성경] 하나님은 너무 위대하셔서 우리가 다 알기 어렵습니다. 그분의 연수를 감히 인간이 어떻게 알겠습니까? | |
How great is God-beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
| |
27 | 그가 물방울을 가늘게 하시며 빗방울이 증발하여 안개가 되게 하시도다 |
[쉬운성경] 하나님은 물방울을 끌어올리시고, 그것이 비가 되어 시냇물에 떨어지게 하시는 분입니다. | |
"He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams; draw something up (세심한 생각,계획이 필요한 것을)만들다,작성하다 distill [distíl] 증류하다,~을 증류하여~을 만들다
| |
28 | 그것이 구름에서 내려 많은 사람에게 쏟아지느니라 |
[쉬운성경] 구름 속에 비를 싸 두셨다가, 사람들에게 풍성하게 쏟아 붓습니다. [새성경] 구름이 흘러내리면 수많은 사람들 위로 떨어집니다. the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind. | |
the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind. pour down~이 흐르다 moisture[|mɔɪstʃə(r)] 수분,습기 abundant 풍부한,많은,풍족한
| |
29 | 겹겹이 쌓인 구름과 그의 장막의 우렛소리를 누가 능히 깨달으랴 |
[쉬운성경] 구름이 어떻게 널려 있는지, 그분이 천둥을 어떻게 보내시는지 모두 알 수 있는 사람이 어디 있습니까? [새성경] 진정 누가 구름의 넓이를, 그분 거처의 뇌성을 깨달을 수 있습니까? Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion? | |
Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion? pavilion[pə|vɪliən](공공 행사,전시회의)가설 건물, (경기장 옆에 딸린)부속 건물, (대형)경기장, 전시관,대형천막,휴게소,누각
| |
30 | 보라 그가 번갯불을 자기의 사면에 펼치시며 바다 밑까지 비치시고 |
[쉬운성경] 그분은 번개로 자신을 두르시고, 깊은 바다를 덮으시는 분입니다. [새성경] 보십시오, 그분께서는 당신 둘레에 빛을 퍼뜨리시고 바다의 밑바닥을 덮으십니다. See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea. | |
See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea. secatter about 흐트러뜨리다,흩뿌리다
| |
31 | 이런 것들로 만민을 심판하시며 음식을 풍성하게 주시느니라 |
[쉬운성경] 이렇게 하나님은 세상 나라들을 다스리시고, 음식을 풍성히 공급하시는 분입니다. [새성경] 이것들로 민족들을 다스리시며 양식을 풍성히 베푸십니다. This is the way he governs the nations and provides food in abundance. | |
This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
| |
32 | 그가 번갯불을 손바닥 안에 넣으시고 그가 번갯불을 명령하사 과녁을 치시도다 |
[쉬운성경] 그는 번갯불을 손으로 쥐고, 표적을 향해 정확히 던지시지요. [새성경] 당신 손바닥에 빛을 채우시어 표적을 향하여 내던지십니다. He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark. | |
He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
| |
33 | 그의 우레가 다가오는 풍우를 알려 주니 가축들도 그 다가옴을 아느니라 |
[쉬운성경] 천둥 소리는 폭풍이 오는 것을 알립니다. 심지어 가축까지도 그것이 오는 것을 알지요." His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach. announce 알리다, 공고하다,고시하다,발표하다
|
|