あなたの シャツや パジャマなどは
きれいに みんな 洗って
いつもの戸棚 入れてあるわ
私いなくなっても すぐわかるわ
あなたと 選び 買った家具や
木彫りの 郷土人形
あの日の 旅の 想い出よ
涙の中 ゆれてる
灯りを 消す前 部屋を見るの
これが 最後なの
二人が 暮らした 愛の部屋よ
今は みんな お別れ サヨナラなの
ルージュで 書いた アデュー カード
扉の中に つるして
私は そっと 鍵を かけて
愛に 別れ 告げるの。
お酒の せいなの そんなことは
何度も 聞いたわ
それなら 浮気を してもいいの
愛が 胸にあるうち 別れるのよ
ルージュで 書いた アデュー カード
扉の中に つるして
私は そっと 鍵を かけて
愛に 別れ 告げるの。
[내사랑등려군] |
당신의 Shirts 나 Pajama 등은
깨끗이 모두 빨아서
언제나 서랍에 넣어 두던 곳에 있어요
내가 없어지게 되더라도 곧 알게 되겠지요
당신과 함께 골라 샀던 가구나
나무 조각품인 민속 인형
그 때 여행의 추억이지요
눈물 속에서 떨리고 있어요
등불을 끄기 전에 방 안을 보네요
이것으로 마지막이네
두 사람이 지냈던 사랑의 방 안이여
이제 모두에게 작별의 인사를
Rouge로 쓴 Adieu Card
문 가운데에 매달아 놓고
나는 살며시 자물쇠를 잠그고
사랑에게 이별을 고하지요…
술 탓이야 그런 것은
몇 번이나 들었지요
그렇다면 바람을 피워도 괜찮지요
사랑이 가슴에 남아 있을 때 작별하니까요
Rouge로 쓴 Adieu Card
문 가운데에 매달아 놓고
나는 살며시 자물쇠를 잠그고
사랑에게 이별을 고하지요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 あなたのシャツや パジャマなどは당신의 shirts 나 pajama등은 きれいにみんな洗(あら)って깨끗히 모두 빨아서 いつもの户棚(とだな) 入れてあるわ언제나 서랍에 넣어 두던 곳에 있어요 私いなくなっても すぐわかるわ내가 없어지게 되더라도 곧 알게 되겠지요 あなたと選び 买った家具(かぐ)や당신과 함께 골라 샀던 가구나 木彫りの郷土 人形나무조각품인 민속 인형
あの日の旅の想い出よ그 때 여행의 추억 이지요 涙の中ゆれてる눈물 속에서 떨리고 있어요 灯りを消す前 部屋を见るの등불을 끄기 전에 방안을 보네요 これが最后なの이것으로 마지막이네 二人が暮らした 爱の部屋よ두사람이 지냈던 사랑의 방안 이여 今はみんなお别れ サヨナラなの이제 모두에게 작별의 인사를
ル?ジュで書いたアヂュ? カ?ドrouge로 쓴 adieu card 扉(とびら)の中につるして 문 가운데에 매달아 놓고 私はそっと键をかけて나는 살며시 자물쇠를 잠그고 愛に别れ告げるの사랑에게 이별을 고하지요
お酒のせいなの そんなことは술 탓이야 그런 것은 何度も闻いたわ 몇 번이나 들었지요 それなら浮気(うわき)をしてもいいの그렇다면 바람을 피워도 괜찮지요 愛が胸にあるうち 别れるのよ사랑이 가슴에 남아 있을 때 작별하니까요
ル?ジュで書いたアヂュ? カ?ドrouge로 썼던 adieu card 扉(とびら)の中につるして 문 가운데에 매달아 놓고 私はそっと键をかけて나는 살며시 자물쇠를 잠그고 愛に别れ告げるの사랑에게 이별을 고하지요
어찌됐건 바람을 피운 사람을 용서 못 하고 떠나지만 그나마 그에게 사랑이 조금이라도 남아 있다는 것에 위안을 삼으며 몰래 길을 떠나네
adieu ;안녕
ル?ジュで書いたサヨナラ;rouge로 쓴 작별인사
번역문 올렸습니다, 어젠 물가에 쏘다녔더니 온 몸이 뻐근하네요..ㅋ~;;
1981년2월28일 [ジェルソミ?ナの歩いた道]專輯, 발매일시 앨범사진 곡목록 병음첨부..