|
(아래에 올린 글은 8월 12일부터 선보였던 DAUM의 모바일 콘텐츠 스토리 볼 서비스에 나와 있는 kbs 팝잉글리쉬 진행자인 이근철 선생의 영어관련 스토리입니다.
매주 월, 수요일에 연재되는데 아주 쉽고 재미있게 되어 있어서 그때 그때 이곳에 옮겨 볼까합니다만 내용자체가 pc보다는 모바일에 최적으로 맞춰져 있으므로 폰에 앱을 깔아 날마다 구독하시면 좋을 것입니다.-이곳에 복사해 올렸습니다만 그림이나 사진은 옮겨지지 않아 내용이 조금 이상하게 보입니다.
스토리 볼은 다음 모바일 메인 화면의 뉴스 하단에 위치해 있습니다. 걍 검색창에 `스토리 볼`을 치고 들어가서 앱을 깔아도 됩니다. 흥미로운 여러가지 콘텐츠를 무료로 읽을 수 있어서 좋습니다. 굳이 독서를 하지 않아도 될 정도로....
그리고 위 스토리 볼 외에도 다음사전앱과 네이버사전앱 을 이용하셔도 좋습니다.이곳에 들어가도 일일회화등 그날의 공부할 내용 만틈만 딱 좋게 나와 있습니다. 물론 문장듣기도 가능하구요. 참고하세요~~)
**이근철의 직장인 영어 24시 제 1화
한국어 대화를 보면 글자가 머리 속에서 장면으로 바뀌지? 이 대화를 모두 영어로 말하고 싶겠지만, 부담 없이 딱 하나만 하면 머지 않아 모두 영어로 말할 수 있게 될 거야.
배워 볼까
한국어를 배우는 외국인에게 '~할 시간'이라는 패턴이 무척 유용하겠지? '밥 먹을 시간, 일어날 시간, 공부할 시간, 가야 할 시간' 처럼 말이야. 영어도 똑같아. 바로 time to V!
원래 'It's time to +동작' 인데 그것도 길게 느껴지니까 'Time to+동작'으로 줄인 거야. 자, 읽어가면서 대화를 그림으로 떠올리자고.
A : 어서 일어나! Time to get up.
B : 술을 마셨더니 머리가 띵해. 5분만 더 잘게.
A : 맘대로 해, 하지만 너 어제도 늦게 일어났잖아.
B : 알아, 근데 지금 일어나면 몸이 찌뿌둥할 것 같아.
Time to get up. 생각보다 어렵지 않지? 그럼 문법을 간단하게 알려줄게. 우리 말에서 '시간'과 '일어나다'를 합쳐보면 '일어날 시간'이 되잖아. 밥 먹을 시간, 잠잘 시간, 책 읽을 시간처럼 동작을 '~할'로 바꿔 주고 '시간'을 붙이기만 하면 돼.
'time'과 'get up'을 연결하려면 우리말의 '~할'과 같은 역할을 하는 to를 집어 넣으면 되거든. Time to get up처럼 말이야. 그리고 이것을 '부정사'라고 부르지.
'부정사의 형용사적 용법'이 더 정확한 표현이지만, 이 용어는 전혀 외울 필요 없고, to를 이용해서 문장을 만들 수 있으면 그것으로 문법도 끝이 되는 거야.
연습 해 볼까
한국어의 직관력을 이용하면 훨씬 더 빨리 익히게 되지. 이거 5개만 연습하고 나면 비슷한 표현 수 천 개 만들 수 있게 될 거야.
1. 일어날 시간이야.
-> Time to get up.
2. 아침 먹을 시간이야.
->Time to have breakfast.
3. 작별할 시간이야.
-> Time to say goodbye.
4. 선택할 시간이야.
->Time to choose.
5. 직장을 구해야 할 때야.
->Time to get a job.
따라 해 볼까
'to+동작'의 엄청난 힘을 봤지? 이게 '~할'에만 쓰이는 것이 아니고 다른 곳에도 응용할 수 있어. 'Time to동작'이 '~할 시간'이라면 지금 연습할 것은 'Hard to동작' '~하는 것이 어려워'야.
5개 연습하고 감 잡으면 앞으로 수 천 개도 어려움 없이 쓸 수 있을 거야.
1. 얼굴 보기 너무 힘들어.
-> It's so hard to see you.
2. 거절하기 너무 힘들어
-> It's so hard to say "No!"
3. 담배 끊기 너무 힘들어.
->It's so hard to quit smoking.
4. 친구 사귀기 너무 힘들어.
->It's so hard to make friends.
5. 그녀 눈치 보기 너무 힘들어.
->It's so hard to read her mind.
영어로 대화 해볼까
이제 '~할 시간이야'는 확실히 알았지? 그런데 처음에 봤던 한국어 대화를 모두 영어로 한번 확인하고 싶다고?
알았어. 하지만 한가지 조건이 있음! 나머지 영어 표현을 또 번역해서 외우려고 하면 다시 영어 강박이 생기니까, 오늘 익힌 것만 바꾸는 연습하라고.
A: Come on. Rise and shine! Time to get up.
B: I've got a hangover. Let me sleep for five more minutes.
A: It's up to you, but don't forget. You got up a bit late yesterday, too.
B: I know, but if I get up now, I'll be getting up on the wrong side of the bed.
센스 키워드
쌤, 난 아침에 일어나는 게 힘들어요. 근데, 영어에도 ‘아침형 인간’이란 말이 있어요?
선영아, 아침형 인간은 그냥 morning person이라고 하면 돼. 아니면 “The early bird catches the worm.(아침에 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다)"라는 속담을 이용해서 Early bird라고도 하지.
그럼 저녁형 인간은 ‘late bird'인감요?
발상이 귀요미! 밤에 활동하니까 night을 써서 night owl이라고 해야지. 밤늦게 활동하는 사람들을 부엉이에 비유하는 거랑 똑같지?
아하, 아침 새(early bird)와 밤 부엉이(night owl)! 영어도 정말 별 거 아니군요.
내가 늘 말하잖아? 영어에 필요한 건 ‘들이대는’ 센스뿐이라니까.
- 1화 끝 -